Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB by section MARK 14:32

MARK 14:32–14:42 ©

The Prayer in Gethsemane

The Prayer in Gethsemane

32And they came to a place named[fn] Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33And he took along Peter and James and John with him, and he began to be distressed and troubled. 34And he said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake.” 35And going forward a little he fell to the ground and began to pray[fn] that, if it were possible, the hour would pass from him. 36And he said, “Abba,[fn] Father, all things are possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you will.”[fn] 37And he came and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you sleeping? Were you not able to stay awake one hour? 38Stay awake and pray that you will not enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak!” 39And again he went away and[fn] prayed, saying the same thing. 40And again he came and[fn] found them sleeping, for they could not keep their eyes open,[fn] and they did not know what to reply to him. 41And he came the third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? It is enough! The hour has come. Behold, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. 42Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!”


14:32 Literally “the name of which”

14:35 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to pray”)

14:36 The word “Abba” means “father” in Aramaic

14:36 *Here the verb “will” is an understood repetition of the verb earlier in this verse

14:39 *Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb

14:40 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb

14:40 Literally “for their eyes were weighed down”

MARK 14:32–14:42 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16