Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MARK C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
The Prayer in Gethsemane
32 And they came to a place named[fn] Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33 And he took along Peter and James and John with him, and he began to be distressed and troubled. 34 And he said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake.” 35 And going forward a little he fell to the ground and began to pray[fn] that, if it were possible, the hour would pass from him. 36 And he said, “Abba,[fn] Father, all things are possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you will.”[fn] 37 And he came and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you sleeping? Were you not able to stay awake one hour? 38 Stay awake and pray that you will not enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak!” 39 And again he went away and[fn] prayed, saying the same thing. 40 And again he came and[fn] found them sleeping, for they could not keep their eyes open,[fn] and they did not know what to reply to him. 41 And he came the third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? It is enough! The hour has come. Behold, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. 42 Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!”
14:32 Literally “the name of which”
14:35 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to pray”)
14:36 The word “Abba” means “father” in Aramaic
14:36 *Here the verb “will” is an understood repetition of the verb earlier in this verse
14:39 *Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
14:40 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
14:40 Literally “for their eyes were weighed down”