Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-RV By Document By Section By Chapter Details
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
2:1 The messiah is our advocate
2 I am writing to you all, my treasured new believers, so that you might avoid sinning. If anyone should sin, we have an advocate to help us relate to the father: Yeshua the sinless messiah, 2 and it’s him who is the atonement for our sins—not just our sins, but also the sins of the entire world.
3 We will know if we really know Yeshua if we obey his teachings. 4 If someone says that they know Yeshua but don’t do what he taught, that person is a liar and hasn’t internalised the truth. 5 However the person who obeys Yeshua’s teaching demonstrates that God’s love has truly been planted in them. We know that we are alive in Yeshua if 6 we claim to live in him and then live our lives like he lived.
2:7 Love not hate to be in the light
7 [ref]Dear friends, I’m not writing a new rule for you all, but reminding you of an old rule that you had from the beginning. This old rule is the message that you all heard. 8 Then again I am writing a new rule to you—a rule which is true in Yeshua and in you all, because the darkness is already disappearing and the true light is already shining.
9 Anyone who says they’re in the light but hates a fellow believer,[fn] is still in the darkness. 10 It’s the person that loves their fellow believers who is living in the light and doesn’t offend anyone. 11 But the person who hates a fellow believer is living and walking in the darkness and doesn’t know where they’re going because they’re blinded.
2:12 Don’t love the things of this world
12 I’m writing to you new believers because your sins have been forgiven because of Yeshua authority. 13 I’m writing to you fathers because you have known the messiah from the beginning.[ref] 14 I wrote to you new believers because you have know the father. I wrote to you fathers because you have known the messiah from the beginning.[ref] I wrote to you young men because you are strong and God’s message lives in you and you have overcome the evil one.
15 Don’t be loving the world nor the things in the world. The father’s love does not live in anyone who loves the world 16 because everything that’s in the world, bodily desires and lusts and arrogant living, is not from the father but from the world. 17 And the world will come to an end along with the desire for it, but the person obeying God’s desires will continue to live.
2:18 Beware of ‘new’ teaching
18 New believers, it’s now the last times and what you heard about the false messiah coming is now happening. Many false messiahs have already been around and that confirms that it’s now the last times. 19 They came from our group, but they were never truly part of us because if they were, they would have stayed with us. But they left us so it would be revealed that they’re not part of us.
20 But you all have received the spirit[fn] from the chosen messiah[fn] and you all know all about it.[fn] 21 I didn’t write to you all because you don’t know the truth, but because you have known the truth and any falsehood is not part of it.
22 Anyone who teaches that Yeshua is not the messiah is a liar. And anyone who disowns the father and the son is a false messiah. 23 Anyone who disowns the son, doesn’t know the father either—only those who confess the son know the father
24 What you all heard from the beginning, that’s what you should hold to. If the message that you heard from the beginning remains in you, then you also will remain in the son and in the father, 25 and in that case, what he promised us is to live forever.
26 I wrote these things to you all concerning those who would mislead you. 27 But for you, the spirit that you received from Yeshua remains in you all and so you don’t need anyone else to teach you because his spirit teaches you about everything. The spirit teaches truth and not lies, and since you were taught by the spirit then you are remaining in Yeshua.
28 So now you new believers, remain in him so that when he is revealed, we can have boldness and not be ashamed of him when he comes back. 29 Because you know that he is sinless, you also know that anyone faithfully obeying his teaching has been reborn in him.
2:9 Literally ‘our brothers’. In this letter that term could refer to ‘siblings’, ‘fellow believers’, or ‘fellow citizens’ (or Yohan could be alternating between two or three of them in his mind as he wrote). After considering all the uses of the term in chapters 2–5, we have taken ‘fellow believers’ as being more likely, i.e., the context would often seem to be focussing on believers (even though most of us would want to apply 3:16–17 to also include ‘fellow citizens’).
2:20 anointing: It’s not really clear here what Yohan is referring to that they have received: God’s favour? a skill or ability? a blessing? the Holy Spirit? But v27 below seems to be talking about God’s holy spirit.
2:20 holy (one): Yohan seems to be referring to Yeshua here.
2:20 You all know all: also unclear what Yohan means.