Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ULT By Document By Section By Chapter Details
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
30 Now Rachel saw that she was not bearing children for Jacob, so Rachel envied her sister, and she said to Jacob, “Give me children, and if not, I will die!” 2 And Jacob’s anger burned against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has kept the fruit of the womb from you?” 3 Then she said, “Behold my slave woman Bilhah. Go to her so that she will bear children on my knees, and I also will be built up from her.” 4 And she gave to him Bilhah her maidservant as a wife, and Jacob went to her.
5 Then Bilhah conceived and bore a son for Jacob, 6 and Rachel said, “God has vindicated me, and indeed, he has listened to my voice and given to me a son!” For that reason she called his name Dan.
7 Then Bilhah the maidservant of Rachel conceived again and bore a second son for Jacob. 8 So Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister. Indeed I have prevailed!” And she called his name Naphtali.
9 Now Leah saw that she had ceased from bearing children, so she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as a wife. 10 Then Zilpah the maidservant of Leah bore a son for Jacob, 11 and Leah said, “What good fortune!” So she called his name Gad.
12 Then Zilpah the maidservant of Leah bore a second son for Jacob, 13 and Leah said, “How blessed I am! For women will call me blessed.” So she called his name Asher.
14 Then in the days of the wheat harvest, Reuben went out and found mandrakes in the field, and he brought them to Leah his mother. Then Rachel said to Leah, “Please give to me some of your son’s mandrakes.” 15 But she said to her, “Is it a small matter you have taken my husband? And would you also take my son’s mandrakes?” Then Rachel said, “Therefore he may lie with you tonight for your son’s mandrakes.”
16 Then Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him and said, “You must come to me, because I have surely hired you with my son’s mandrakes.” So he lay with her during that night, 17 and God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son for Jacob. 18 Then Leah said, “God has given me my reward because I gave my maidservant to my husband.” So she called his name Issachar.
19 Then Leah conceived again and bore a sixth son for Jacob. 20 And Leah said, “God has presented me a good present. This time my husband will honor me because I have born six sons for him.” So she called his name Zebulun.
21 Then later she bore a daughter and called her name Dinah.
22 Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb. 23 Then she conceived and bore a son, and she said, “God has taken away my disgrace!” 24 And she called his name Joseph, saying, “May Yahweh add another son to me.”
Jacob Becomes Very Rich Working for Laban
30:25-43
25 Then it happened, after Rachel bore Joseph, then Jacob said to Laban, “Send me off, so that I may go to my place and to my land. 26 Give me my wives and my children for whom I have served you, so that I may go. For you yourself know my service that I have served you.”
27 Then Laban said to him, “Please stay, if I have found favor in your eyes. I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you.” 28 Then he said, “Name your wages to me, and I will give them.” 29 And he said to him, “You yourself know how I have served you and how your livestock have been with me. 30 For there was little that was yours before me, and it has prospered to abundance, and Yahweh has blessed you at my feet. But now, when will I also do something for my household?”
31 Then he said, “What should I give to you?” And Jacob said, “Do not give anything to me. If you will do this thing for me, I will continue tending your flocks watching over them: 32 I will pass through all your flocks today to remove from there every speckled and spotted lamb and every dark-colored lamb among the sheep, and the spotted and speckled young among the goats. And that will be my wages. 33 So my righteousness will testify for me in future days when you go over my wages in front of you: any that is not speckled and spotted among the goats and dark-colored among the sheep, it was stolen if it is with me.”
34 And Laban said, “Behold, let it be according to your word.” 35 Then on that day he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, any that had white on it, and all the dark-colored ones among the lambs. Then he gave them into the hand of his sons, 36 and he put a three-day journey between himself and Jacob. And Jacob was tending the rest of Laban’s flocks.
37 Then Jacob took for himself fresh-cut branches of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white that was inside the branches. 38 Then he put the branches that he had peeled in the troughs, in the water troughs where the flocks came to drink, in front of the flocks. And they were in heat when they came to drink, 39 and the flocks would mate by the branches, and the flocks would bear streaked, speckled, and spotted young. 40 Then Jacob set apart the lambs, and he made the faces of the flocks look at the streaked and all the dark-colored animals in the flocks of Laban. And he put flocks for himself by themselves, and he did not put them with the flocks of Laban.
41 So it happened whenever the strong animals were in heat, then Jacob put the branches in the troughs before the eyes of the flocks so that they would mate by the branches. 42 But when the animals were weak, he did not put them in. So it was the weak ones went to Laban, and the strong ones to Jacob, 43 so that the man prospered very greatly, and he owned large flocks, and maidservants and menservants and camels and donkeys.
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50