Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 30 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel GEN 30:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 30:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)God listened to Le’ah and she got pregnant and produced a fifth son for Yacob,

OET-LVAnd_he/it_listened god to Lēʼāh and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth for_Yaˊₐqoⱱ a_son fifth.

UHBוַ⁠יִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶל־לֵאָ֑ה וַ⁠תַּ֛הַר וַ⁠תֵּ֥לֶד לְ⁠יַעֲקֹ֖ב בֵּ֥ן חֲמִישִֽׁי׃
   (va⁠yyishmaˊ ʼₑlohim ʼel-lēʼāh va⁠ttahar va⁠ttēled lə⁠yaˊₐqoⱱ bēn ḩₐmīshiy.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTand God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son for Jacob.

USTGod answered the prayers of Leah, so that she became pregnant and had a fifth son for Jacob.


BSB  § And God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son to Jacob.

OEBGod heard Leah’s prayer, and she conceived and bore Jacob a fifth son.

WEBGod listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

WMB (Same as above)

NETGod paid attention to Leah; she became pregnant and gave Jacob a son for the fifth time.

LSVAnd God listens to Leah, and she conceives, and bears a son to Jacob, a fifth,

FBVGod heard Leah's request, and she became pregnant and had a fifth son for Jacob.

T4TGod answered Leah’s prayers, and she became pregnant and bore a fifth son to Jacob.

LEBAnd God listened to Leah and she conceived and gave birth to a fifth son for Jacob.

BBEAnd God gave ear to her and she became with child, and gave Jacob a fifth son.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd God hearkened unto Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

ASVAnd God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.

DRAAnd God heard her prayers: and she conceived and bore the fifth son,

YLTAnd God hearkeneth unto Leah, and she conceiveth, and beareth to Jacob a son, a fifth,

DrbyAnd [fn]God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.


30.17 Elohim

RVAnd God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.

WbstrAnd God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son.

KJB-1769And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.

KJB-1611And God hearkened vnto Leah, and she conceiued, and bare Iacob the fift sonne.
   (And God hearkened unto Leah, and she conceiued, and bare Yacob the fift sonne.)

BshpsAnd God hearde Lea, that she conceaued, and bare Iacob the fift sonne.
   (And God heard Lea, that she conceaued, and bare Yacob the fift sonne.)

GnvaAnd God heard Leah and shee conceiued, and bare vnto Iaakob the fift sonne.
   (And God heard Leah and she conceiued, and bare unto Yacob the fift sonne.)

CvdlAnd God herde Lea, and she conceaued, and bare Iacob the fifth sonne,
   (And God herde Lea, and she conceaued, and bare Yacob the fifth son,)

Wycand God herde hir preiers, and sche conseyuede, and childide the fyuethe sone;
   (and God herde her prayers, and she conseyuede, and childide the fivethe sone;)

LuthUnd GOtt erhörete Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den fünften Sohn
   (And God erhörete Lea, and they/she/them was schwanger and gebar Yakob the fünften son)

ClVgEt exaudivit Deus preces ejus, concepitque et peperit filium quintum,
   (And exaudivit God preces his, concepitque and gave_birth filium quintum,)

BrTrAnd God hearkened to Lea, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

BrLXXΚαὶ ἐπήκουσεν ὁ Θεὸς Λείας· καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκε τῷ Ἰακὼβ υἱὸν πέμπτον.
   (Kai epaʸkousen ho Theos Leias; kai sullabousa eteke tōi Yakōb huion pempton.)


TSNTyndale Study Notes:

30:14-17 Mandrakes were considered an aphrodisiac and aid to procreation (see Song 7:13). Rachel thought they would help her get pregnant, so she traded Jacob for a night to get them. In the process, Leah got pregnant, not Rachel.


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶל לֵאָ֑ה

and=he/it_listened ʼElohīm to/towards Lēʼāh

See how you translated listened to in verse 6. Alternate translation: “God heard Leah and answered her prayers,” or “God did what Leah had been asking him to do,”

וַ⁠תֵּ֥לֶד לְ⁠יַעֲקֹ֖ב בֵּ֥ן חֲמִישִֽׁי

and=she/it_gave_birth for,Jacob son fifth

Alternate translation: “and gave birth to a fifth son for Jacob.”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Isaac’s Travels

Genesis 21-35

Though the patriarch Isaac moved from place to place several times within southern Canaan, compared to his father Abraham and his son Jacob, Isaac appears to have been a bit of a homebody. In fact, unless Isaac resettled in places not recorded in Scripture, the farthest extent he ever traveled appears to have been only about 90 miles (113 km). Yet, as the child of God’s promise to Abraham to build a great nation from his descendants, Isaac’s relatively simple life served as a critical bridge from Abraham to the beginnings of the twelve tribes of Israel, who were descended from Isaac’s son Jacob. It is likely that Isaac was born at Beersheba (see Genesis 21:1-24), and later Abraham offered him as a sacrifice on Mount Moriah (located at Jerusalem; see 2 Chronicles 3:1). Then Abraham, Isaac, and those with them returned to Beersheba (Genesis 22:1-19). When Isaac reached adulthood, his father sent a servant to bring back a bride for him from Aram-naharaim, far north of Canaan. When his bride, Rebekah, arrived, Isaac had just come from Beer-lahai-roi and settled in the Negev (Genesis 24:62). Later Isaac resettled with Rebekah in Beer-lahai-roi, and this may have been where their twins son Esau and Jacob were born. A famine forced Isaac to go to Gerar (Genesis 26:1-6) in “the land of the Philistines.” The distinct people group known as the Philistines in later books of the Bible did not arrive until the time of the Judges, so the term here must have referred to another people group living in this region, and this is supported by the fact that King Abimelech’s name is Semitic, not Aegean (the likely origin of the later Philistines). While Isaac was there, he repeated his father’s error (Genesis 20) by lying to the king that his wife was only his sister. Isaac also became increasingly prosperous at Gerar, so the Philistines told him to leave their region. Isaac moved away from the town of Gerar and settled further away in the valley of Gerar. There he dug a well, but the Philistines claimed it for themselves, so he called it Esek, meaning “argument.” So Isaac’s men dug another well and called it Sitnah (meaning “hostility”), but it led to more quarreling, so he dug yet another well and called it Rehoboth (meaning “open space”). The locations of these two later wells are not certain, but they may have been located near Ruheibeh as shown on this map. Then Isaac moved to Beersheba and built an altar. He also dug a well there, and King Abimelech of the Philistines came and exchanged oaths of peace with him. It was likely at Beersheba that Isaac blessed his sons Esau and Jacob, and both sons eventually left Canaan (see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). When Jacob later returned, he traveled to Mamre near Hebron and reunited with Isaac. Sometime after this Isaac died, and Jacob and Esau buried him there.

BI Gen 30:17 ©