Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 30 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43

Parallel GEN 30:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 30:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But that very day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, any that had white on it, and all the dark-coloured ones among the lambs. Then he gave them to his sons to look after,

OET-LVAnd_removed in_the_day (the)_that DOM the_male_goats the_streaked and_the_spotted and_DOM all the_female_goats the_speckled and_the_spotted all that white in/on/over_him/it and_all dark_[one] in/on/at/with_lambs and_he/it_gave in/on/at/with_charge sons_his.

UHBוַ⁠יָּ֣סַר בַּ⁠יּוֹם֩ הַ⁠ה֨וּא אֶת־הַ⁠תְּיָשִׁ֜ים הָֽ⁠עֲקֻדִּ֣ים וְ⁠הַ⁠טְּלֻאִ֗ים וְ⁠אֵ֤ת כָּל־הָֽ⁠עִזִּים֙ הַ⁠נְּקֻדּ֣וֹת וְ⁠הַ⁠טְּלֻאֹ֔ת כֹּ֤ל אֲשֶׁר־לָבָן֙ בּ֔⁠וֹ וְ⁠כָל־ח֖וּם בַּ⁠כְּשָׂבִ֑ים וַ⁠יִּתֵּ֖ן בְּ⁠יַד־בָּנָֽי⁠ו׃
   (va⁠yyāşar ba⁠yyōm ha⁠hūʼ ʼet-ha⁠ttəyāshim hā⁠ˊₐquddim və⁠ha⁠ţţəluʼim və⁠ʼēt kāl-hā⁠ˊizzīm ha⁠nnəquddōt və⁠ha⁠ţţəluʼot kol ʼₐsher-lāⱱān b⁠ō və⁠kāl-ḩūm ba⁠kkəsāⱱim va⁠yyittēn bə⁠yad-bānāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ διέστειλεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τοὺς τράγους τοὺς ῥαντοὺς καὶ τοὺς διαλεύκους, καὶ πάσας τὰς αἶγας τὰς ῥαντὰς καὶ τὰς διαλεύκους, καὶ πᾶν ὃ ἦν φαιὸν ἐν τοῖς ἄρνασι, καὶ πᾶν ὃ ἦν λευκὸν ἐν αὐτοῖς, καὶ ἔδωκε διὰ χειρὸς τῶν υἱῶν αὐτοῦ.
   (Kai diesteilen en taʸ haʸmera ekeinaʸ tous tragous tous ɽantous kai tous dialeukous, kai pasas tas aigas tas ɽantas kai tas dialeukous, kai pan ho aʸn faion en tois arnasi, kai pan ho aʸn leukon en autois, kai edōke dia ⱪeiros tōn huiōn autou. )

BrTrAnd he separated in that day the spotted and speckled he-goats, and all the spotted and speckled she-goats, and all that was grey among the rams, and every one that was white among them, and he gave them into the hand of his sons.

ULTThen on that day he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, any that had white on it, and all the dark-colored ones among the lambs. Then he gave them into the hand of his sons,

USTBut that same day, Laban separated from his flocks all the he-goats that had stripes or spots, and all the she-goats that had speckles or spots, all that had any white marks on them, together with all the dark-colored lambs. Then he told his sons to take care of them,

BSB  § That very day Laban removed all the streaked or spotted male goats and every speckled or spotted female goat—every one that had any white on it—and every dark-colored lamb, and he placed them under the care of his sons.


OEBBut he removed that day the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were striped and spotted, every one that had white on it, and all the black ones among the lambs, and gave them into the hands of his sons.

WEBBEThat day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones amongst the sheep, and gave them into the hand of his sons.

WMBB (Same as above)

NETSo that day Laban removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care of his sons.

LSVand he turns aside during that day the striped and the spotted male goats, and all the speckled and the spotted female goats, everyone that [has] white in it, and every brown one among the lambs, and he gives into the hand of his sons,

FBVHowever, the same day Laban went and removed all the striped and spotted male goats, all the speckled and spotted female goats, and all the dark sheep. He had his sons look after them and sent them away—

T4TBut that same day Laban removed all the male goats that had black and white stripes on them or were spotted, and all the female goats that were speckled or spotted, all the goats that were partly white, and all the dark-colored lambs. He separated them and told his sons to take care of them.

LEBBut that day he[fn] removed the streaked and spotted male goats and all the speckled and spotted female goats, all that had white on it, and every dark-colored ram, and put them in the charge of his sons.[fn]


30:35 That is, Laban

30:35 Literally “he gave into the hands of his sons”

BBESo that day he took all the he-goats which were banded or coloured, and all the she-goats which were marked or coloured or had white marks, and all the black sheep, and gave them into the care of his sons;

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd he removed that day the he-goats that were streaked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the dark ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons.

ASVAnd he removed that day the he-goats that were ringstreaked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons;

DRAAnd he separated the same day the she goats, and the sheep, and the he goats, and the rams of divers colours, and spotted: and all the flock of one colour, that is, of white and black fleece, he delivered into the hands of his sons.

YLTand he turneth aside during that day the ring-streaked and the spotted he-goats, and all the speckled and the spotted she-goats, every one that [hath] white in it, and every brown one among the lambs, and he giveth into the hand of his sons,

DrbyAnd he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.

RVAnd he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons;

WbstrAnd he removed that day the he-goats that were ring-streaked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted; every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hands of his sons.

KJB-1769And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.

KJB-1611And he remoued that day the hee goates that were ring-straked, and spotted, and all the shee goats that were speckled and spotted, and euery one that had some white in it, and all the browne amongst the sheepe, and gaue them into the hand of his sonnes.
   (And he removed that day the he goats that were ring-straked, and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the browne amongst the sheep, and gave them into the hand of his sons.)

BshpsTherfore he toke out the same day the hee goates that were ryngstraked and of diuers colours, & all the shee goates that were spotted and coloured, and all that had whyte in them, & all the blacke amongst the sheepe, and put them in the kepyng of his sonnes.
   (Therefore he took out the same day the he goats that were ryngstraked and of diverse/various colours, and all the she goats that were spotted and coloured, and all that had white in them, and all the black amongst the sheep, and put them in the kepyng of his sons.)

GnvaTherefore he tooke out the same day the hee goates that were partie coloured and with great spots, and all the shee goates with litle and great spots, and all that had white in them, and all the blacke among the sheepe, and put them in the keeping of his sonnes.
   (Therefore he took out the same day the he goats that were partie coloured and with great spots, and all the she goats with little and great spots, and all that had white in them, and all the black among the sheep, and put them in the keeping of his sons. )

CvdlAnd that same daye he sundered out the speckled and partye coloured goates, and all the spotted and partye coloured kyddes (where there was eny whyte vpon them) and all that was black amonge the lambes, and put them vnder the hande of his children,
   (And that same day he sundered out the speckled and partye coloured goats, and all the spotted and partye coloured kyddes (where there was any white upon them) and all that was black among the lambes, and put them under the hand of his children,)

WyclAnd he departide in that dai the geet, and scheep, geet buckis, and rammes, dyuerse and spottid. Sothely he bitook al the flok of o coloure, that is, of white and of blak flees in the hond of hise sones;
   (And he departed in that day the geet, and sheep, geet buckis, and rammes, dyuerse and spottid. Sothely he bitook all the flok of o coloure, that is, of white and of blak flees in the hand of his sons;)

LuthUnd sonderte des Tages die sprenglichten und bunten Böcke und alle fleckichten und bunten Ziegen, wo nur was Weißes daran war, und alles, was schwarz war unter den Lämmern, und tat‘s unter die Hand seiner Kinder.
   (And sonderte the dayss the sprenglighten and bunten Böcke and all fleckichten and bunten Ziegen, where nur what/which Weißes daran was, and all/everything, what/which schwarz what/which under the Lämmern, and tat‘s under the hand his children.)

ClVgEt separavit in die illa capras, et oves, et hircos, et arietes varios, atque maculosos: cunctum autem gregem unicolorem, id est albi et nigri velleris, tradidit in manu filiorum suorum.
   (And separavit in day that capras, and oves, and hircos, and arietes varios, atque maculosos: cunctum however gregem unicolorem, id it_is albi and nigri velleris, he_delivered in by_hand of_children suorum. )


TSNTyndale Study Notes:

30:34-36 Laban verbally agreed with Jacob’s plan, but he tried to prevent Jacob from accruing wealth by removing animals from the flock that would fulfill the agreement.
• Laban’s deception with his goats reminds us of Jacob’s deception of Esau (cp. 27:9; see study note on 29:14-30).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

וַ⁠יָּ֣סַר בַּ⁠יּוֹם֩ הַ⁠ה֨וּא

and,removed in_the=day (the)=that

Make sure your translation of he in this clause refers to Laban, not Jacob (as verse 36 confirms). Also, what Laban does in verse 35 does not follow the agreement he just made with Jacob in verses 32-34. Alternate translation: “But that very day, he removed from his flocks”

אֶת הַ⁠תְּיָשִׁ֜ים הָֽ⁠עֲקֻדִּ֣ים וְ⁠הַ⁠טְּלֻאִ֗ים וְ⁠אֵ֤ת כָּל הָֽ⁠עִזִּים֙ הַ⁠נְּקֻדּ֣וֹת וְ⁠הַ⁠טְּלֻאֹ֔ת

DOM the,male_goats the,streaked and,the,spotted and=DOM all/each/any/every the,female_goats the,speckled and,the,spotted

Alternate translation: “all the he-goats that had streaks or spots, and all the she-goats that had speckles or spots,”

כֹּ֤ל אֲשֶׁר לָבָן֙ בּ֔⁠וֹ

all which/who white in/on/over=him/it

The goats were normally dark brown or black, so if they had streaks or spots on them those marks would be white. In the Hebrew text, there is a pun (play-on-words) in verses 35 and 37: the name “Laban” means white, so verse 35 literally says that any goats with “Laban” (white) on them became Jacob’s. You could include that information in a footnote. Alternate translation: “any that had any white marks on them,”

וְ⁠כָל ח֖וּם בַּ⁠כְּשָׂבִ֑ים

and=all dark-coloured in/on/at/with,lambs

Alternate translation: “as well as all the lambs that were dark-colored.”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּתֵּ֖ן בְּ⁠יַד בָּנָֽי⁠ו

and=he/it_gave in/on/at/with,charge sons,his

Alternate translation: “Then he had his sons tend them,” or “Then he put his sons in charge of them,”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Isaac’s Travels

Genesis 21-35

Though the patriarch Isaac moved from place to place several times within southern Canaan, compared to his father Abraham and his son Jacob, Isaac appears to have been a bit of a homebody. In fact, unless Isaac resettled in places not recorded in Scripture, the farthest extent he ever traveled appears to have been only about 90 miles (113 km). Yet, as the child of God’s promise to Abraham to build a great nation from his descendants, Isaac’s relatively simple life served as a critical bridge from Abraham to the beginnings of the twelve tribes of Israel, who were descended from Isaac’s son Jacob. It is likely that Isaac was born at Beersheba (see Genesis 21:1-24), and later Abraham offered him as a sacrifice on Mount Moriah (located at Jerusalem; see 2 Chronicles 3:1). Then Abraham, Isaac, and those with them returned to Beersheba (Genesis 22:1-19). When Isaac reached adulthood, his father sent a servant to bring back a bride for him from Aram-naharaim, far north of Canaan. When his bride, Rebekah, arrived, Isaac had just come from Beer-lahai-roi and settled in the Negev (Genesis 24:62). Later Isaac resettled with Rebekah in Beer-lahai-roi, and this may have been where their twins son Esau and Jacob were born. A famine forced Isaac to go to Gerar (Genesis 26:1-6) in “the land of the Philistines.” The distinct people group known as the Philistines in later books of the Bible did not arrive until the time of the Judges, so the term here must have referred to another people group living in this region, and this is supported by the fact that King Abimelech’s name is Semitic, not Aegean (the likely origin of the later Philistines). While Isaac was there, he repeated his father’s error (Genesis 20) by lying to the king that his wife was only his sister. Isaac also became increasingly prosperous at Gerar, so the Philistines told him to leave their region. Isaac moved away from the town of Gerar and settled further away in the valley of Gerar. There he dug a well, but the Philistines claimed it for themselves, so he called it Esek, meaning “argument.” So Isaac’s men dug another well and called it Sitnah (meaning “hostility”), but it led to more quarreling, so he dug yet another well and called it Rehoboth (meaning “open space”). The locations of these two later wells are not certain, but they may have been located near Ruheibeh as shown on this map. Then Isaac moved to Beersheba and built an altar. He also dug a well there, and King Abimelech of the Philistines came and exchanged oaths of peace with him. It was likely at Beersheba that Isaac blessed his sons Esau and Jacob, and both sons eventually left Canaan (see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). When Jacob later returned, he traveled to Mamre near Hebron and reunited with Isaac. Sometime after this Isaac died, and Jacob and Esau buried him there.

BI Gen 30:35 ©