Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #91099

ὅληνActs 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (18) of identical word form ὅλην (E-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ὅλην’ (E-AFS) has 2 different glosses: ‘all’, ‘whole’.

Mark 1:28 ‘immediately everywhere into all the surrounding_region of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 1:28 word 10

OET-LV: 28And the report of_him came_out immediately everywhere into all the surrounding_region of_ the _Galilaia/(Gālīl).   (MRK_1:28)

OET-RV: 28And the news about Yeshua spread all over the entire region of Galilee. (MRK 1:28)

Mark 1:39 ‘synagogues of them in all Galilaia/(Gālīl) and demons’ SR GNT Mark 1:39 word 14

OET-LV: 39And he_came proclaiming in the synagogues of_them in all the Galilaia/(Gālīl), and throwing_out the demons.   (MRK_1:39)

OET-RV: 39Then he went preaching in all their meeting halls in Galilee and driving out demons. (MRK 1:39)

Mark 6:55 ‘ran_around all country that and’ SR GNT Mark 6:55 word 5

OET-LV: 55ran_around all the that country, and they_began to_be_carrying_about on the pallets the ones having sickly, where they_were_hearing that he_is.   (MRK_6:55)

OET-RV: 55and ran around that region, so next minute people began bringing all of those who were sick, carrying them on pallets to wherever they heard that Yeshua was. (MRK 6:55)

Mark 15:16 ‘the residence_of_the_governor and they are calling_together all the cohort’ SR GNT Mark 15:16 word 18

OET-LV: 16And the soldiers led_ him _away within the palace, that is the_residence_of_the_governor, and they_are_calling_together all the cohort.   (MRK_15:16)

OET-RV: 16So the soldiers led Yeshua inside the palace that was the governor’s residence, and called in the rest of the battalion. (MRK 15:16)

Mark 15:33 ‘darkness became over all the land until’ SR GNT Mark 15:33 word 9

OET-LV: 33And having_become the_ sixth _hour, darkness became over all the land, until the_ ninth _hour.   (MRK_15:33)

OET-RV: 33At noon, it got dark everywhere, until around 3pm, (MRK 15:33)

Mat 4:24 ‘report of him into all Suria/(ʼArām) and they brought’ SR GNT Mat 4:24 word 10

OET-LV: 24And the report of_him went_away into all the Suria/(ʼArām).   And they_brought to_him all the ones sickly, having with_various diseases, and being_gripped_with with_torments, being_demon_possessed, and being_epileptic, and paralytic, and he_healed them.   (MAT_4:24)

OET-RV: 24and the news about this went all the way up to Syria. (MAT 4:24)

Mat 9:26 ‘news this into all the land that’ SR GNT Mat 9:26 word 9

OET-LV: 26And the this news came_out into all the that land.   (MAT_9:26)

OET-RV: 26Then the news of this spread all around that region. (MAT 9:26)

Mat 14:35 ‘that sent_out to all surrounding_region that and’ SR GNT Mat 14:35 word 11

OET-LV: 35And having_recognized him, the men of_ the that _place sent_out to all the that surrounding_region, and brought to_him all the ones being sickly, (MAT_14:35)

OET-RV: 35The people there recognised Yeshua and sent news to all the surrounding region. So the people brought all their sick relatives to him (MAT 14:35)

Mat 20:6 ‘why here you_all have stood all day idle’ SR GNT Mat 20:6 word 19

OET-LV: 6And having_come_out about the eleventh, he_found others having_stood, and he_is_saying to_them:   Why have_you_all_stood here idle all the day?   (MAT_20:6)

OET-RV: 6When he came out around 5pm and there were still people just standing around, he asked them, ‘Why have you been idly standing here all day?’ (MAT 20:6)

Mat 27:27 ‘gathered_together before him all the cohort’ SR GNT Mat 27:27 word 16

OET-LV: 27Then the soldiers of_the governor, having_taken the Yaʸsous to the residence_of_the_governor, gathered_together all the cohort before him.   (MAT_27:27)

OET-RV: 27The governor’s soldiers took Yeshua to the courtyard of his residence and called together all the soldiers in the unit. (MAT 27:27)

Luke 8:39 ‘and he went_away throughout all the city proclaiming’ SR GNT Luke 8:39 word 26

OET-LV: 39Be_returning to the house of_you, and be_describing as_much_as the god did for_you.   And he_went_away throughout all the city, proclaiming as_much_as the Yaʸsous did for_him.   (LUK_8:39)

OET-RV: 39Go back to your house and tell them there about what God has done for you.
¶ So he went around the town telling everyone what Yeshua had done for him. (LUK 8:39)

Luke 23:44 ‘darkness became over all the land until’ SR GNT Luke 23:44 word 13

OET-LV: 44And it_was now about the_ sixth _hour, and darkness became over all the land until the_ ninth _hour.   (LUK_23:44)

OET-RV: 44By then it was around midday but it went dark until around 3pm— (LUK 23:44)

Acts 5:11 ‘reverence great on all the assembly and’ SR GNT Acts 5:11 word 6

OET-LV: 11And great reverence became on all the assembly, and on all the ones hearing these things.   (ACT_5:11)

OET-RV: 11So the entire assembly of believers became very afraid, along with everyone else who heard about these events. (ACT 5:11)

Acts 7:11 ‘and a famine on all the Aiguptos/(Miʦrayim) and’ SR GNT Acts 7:11 word 5

OET-LV: 11And a_famine came on all the Aiguptos andanaʼan/(Kinaˊan), and great tribulation, and the fathers of_us were_ not _finding food.   (ACT_7:11)

OET-RV: 11Then a famine hit all Egypt and Canaan causing great distress and our ancestors were unable to find enough food. (ACT 7:11)

Acts 13:6 ‘having passed_through and all the island until’ SR GNT Acts 13:6 word 6

OET-LV: 6And having_passed_through all the island until Pafos, they_found a_man, a_certain Youdaiōns false_prophet magician, to_whose name was Bariaʸsous, (ACT_13:6)

OET-RV: 6They travelled around the island and when they got to Pafos, they met a Jewish man named Bar-Jesus. He was a sorcerer and false prophet (ACT 13:6)

Acts 28:30 ‘he remained_in and two_years whole in his own rental’ SR GNT Acts 28:30 word 8

OET-LV: 30And He_remained_in two_ whole _years in ^his_own rental, and was_welcoming all the ones entering_in to him, (ACT_28:30)

OET-RV: 30Paul remained in his own rental accommodation in Rome for two whole years and welcomed everyone who went to see him, (ACT 28:30)

Rom 8:36 ‘on_account of you we are_being put_to_death all day we were counted as’ SR GNT Rom 8:36 word 7

OET-LV: 36As it_has_been_written, that On_account of_you, we_are_being_put_to_death all the day, we_were_counted as sheep of_slaughter.   (ROM_8:36)

OET-RV: 36As it’s been written:
 ⇔ ‘We are being put to death all day
 ⇔ on your account.
 ⇔ We were counted like sheep ready to be slaughtered.’ (ROM 8:36)

Rev 12:9 ‘deceiving the inhabited_world whole he was throw down on the’ SR GNT Rev 12:9 word 23

OET-LV: 9And was_thrown down the dragon the serpent the great, the ancient, who being_called, the_false_accuser, and the Satan/(Sāţān), the one deceiving the inhabited_world whole, he_was_thrown down on the earth, and the messengers of_him with him were_throw down.   (REV_12:9)

OET-RV: 9Thus the huge dinosaur was thrown out—that ancient snake called ‘the devil’ and ‘Satan’—the one who deceived the whole world. He was thrown down to the earth and his messengers were thrown down with him. (REV 12:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘holos’ have 4 different glosses: ‘all’, ‘all were’, ‘entirely’, ‘whole’.

Key: E=determiner/case-marker AFS=accusative,feminine,singular