Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #81902

ἀναλημφθείςActs 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀναλημφθείς (V-PAP·NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀναλημφθείς’ (V-PAP·NMS) is always and only glossed as ‘having_been taken_up’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘analambanō’ have 7 different glosses: ‘having taken_up’, ‘having_been taken_up’, ‘to_be taking_up’, ‘was taken_up’, ‘he was taken_up’, ‘you_all took_up’, ‘take_up’.

Greek words (17) other than ἀναλημφθείς (V-PAP·NMS) with a gloss related to ‘taken_up’

Have 17 other words (ἄρας, ἀναλαβόντες, ἄρας, ἄραντες, ἄρας, ἤρθη, ἀνελήμφθη, ἤρθη, ἄραντες, ἀνελήμφθη, ἄρας, ἀναλαβόντες, ἀνελήμφθη, Ἀναλαβών, ἀναλαβόντες, ἀνελήμφθη, ἀνελήμφθη) with 2 lemmas altogether (airō, analambanō)

MARK 2:12ἄρας (aras) V-PAA·NMS Lemma=airō ‘he was raised and immediately having taken_up the pallet he came_out’ SR GNT Mark 2:12 word 10

OET-LV: 12And he_was_raised, and immediately having_taken_up the pallet, he_came_out before all so_as all to_be_marvelling and to_be_glorifying the god saying, that We_ never _saw thus.   (MRK_2:12)

OET-RV: 12So the man stood up, and picked up his bedding, and went out of the house where everyone saw him and marvelled and praised God saying, “We’ve never seen anything like that happen before!” (MRK 2:12)

MARK 16:19ἀνελήμφθη (anelaʸmfthaʸ) V-IAP3··S ‘the thing to speak to them was taken_up into heaven and’ SR GNT Mark 16:19 word 11

OET-LV: 19 (MRK_16:19)

OET-RV: 19When Yeshua had finished speaking, he was lifted up into heaven and seated in the honoured place next to God. (MRK 16:19)

LUKE 5:24ἄρας (aras) V-PAA·NMS Lemma=airō ‘I am saying be raising and having taken_up the stretcher of you’ SR GNT Luke 5:24 word 30

OET-LV: 24But in_order_that you_all_may_have_known that the son of_ the _man is_having authority on the earth to_be_forgiving sins, he_said to_the one having_been_paralyzed:   to_you I_am_saying, be_raising, and having_taken_up the stretcher of_you, be_going to the house of_you.   (LUK_5:24)

OET-RV: 24But I’ll demonstrate to you that humanity’s child does have the authority to forgive sins here on earth.” Then he turned to the paralysed man and told him, “Listen to me. Stand up and pick up your stretcher, then go home.” (LUK 5:24)

LUKE 5:25ἄρας (aras) V-PAA·NMS Lemma=airō ‘having stood_up before them having taken_up on which he was lying’ SR GNT Luke 5:25 word 8

OET-LV: 25And immediately having_stood_up before them, having_taken_up on which he_was_lying, he_went_away to the home of_him glorifying the god.   (LUK_5:25)

OET-RV: 25Immediately the man stood up, right there in front of them all, picked up what he’d been lying on, and headed off to his home praising God. (LUK 5:25)

LUKE 9:17ἤρθη (aʸrthaʸ) V-IAP3··S Lemma=airō ‘were satisfied all and was taken_up the amount having been_leftover to them’ SR GNT Luke 9:17 word 7

OET-LV: 17And all ate and were_satisfied, and twelve baskets was_ the amount _taken_up having_been_leftover to_them of_the_fragments.   (LUK_9:17)

OET-RV: 17Everyone ate until they were satisfied, and then twelve baskets of leftover pieces were collected up afterwards. (LUK 9:17)

ACTs 1:2ἀνελήμφθη (anelaʸmfthaʸ) V-IAP3··S ‘holy whom he chose he was taken_up’ SR GNT Acts 1:2 word 13

OET-LV: 2until that day having_commanded by the_ holy _spirit to_the ambassadors, whom he_chose, he_was_taken_up, (ACT_1:2)

OET-RV: 2until the day when he was taken up into the sky after, with the help of the holy spirit, having commanded the missionaries that he had chosen. (ACT 1:2)

ACTs 1:22ἀνελήμφθη (anelaʸmfthaʸ) V-IAP3··S ‘the day in which he was taken_up from us a witness’ SR GNT Acts 1:22 word 11

OET-LV: 22having_begun from the immersion of_Yōannaʸs until the day in_which he_was_taken_up from us, a_witness of_the resurrection of_him with us, to_become one of_these.   (ACT_1:22)

OET-RV: 22from Yeshua’s immersion by Yohan until the day that he was lifted up from us into the clouds—a witness of the resurrection—to fill this position. (ACT 1:22)

ACTs 10:16ἀνελήμφθη (anelaʸmfthaʸ) V-IAP3··S ‘three-times and immediately was taken_up the object into’ SR GNT Acts 10:16 word 9

OET-LV: 16And this became for three-times, and immediately the object was_taken_up into the heaven.   (ACT_10:16)

OET-RV: 16This vision happened three times and then the sheet thing was lifted back up into the sky. (ACT 10:16)

ACTs 20:9ἤρθη (aʸrthaʸ) V-IAP3··S Lemma=airō ‘third_story down and was taken_up dead’ SR GNT Acts 20:9 word 35

OET-LV: 9And a_certain young_man by_the_name Eutuⱪos sitting by the window, being_overcome by_ deep _sleep, the as_ Paulos _discussing on more, having_been_overcome by the sleep, he_fell down from the third_story, and was_taken_up dead.   (ACT_20:9)

OET-RV: 9Now there was a young man named Eutychus who was sitting on the window sill, and as Paul went on, he fell asleep and toppled down from the third storey. The ones who reached him first thought he was dead, (ACT 20:9)

ACTs 20:14ἀναλαβόντες (analabontes) V-PAA·NMP ‘with us in Assos having taken_up him we came to’ SR GNT Acts 20:14 word 11

OET-LV: 14And when he_was_encountering with_us in the Assos, having_taken_ him _up, we_came to Mitulaʸnaʸ.   (ACT_20:14)

OET-RV: 14So when we met him at Assos, he boarded the ship and we all sailed on to Mitylene. (ACT 20:14)

ACTs 21:11ἄρας (aras) V-PAA·NMS Lemma=airō ‘to us and having taken_up the belt of Paulos’ SR GNT Acts 21:11 word 8

OET-LV: 11and having_come to us, and having_taken_up the belt of_ the _Paulos, having_bound of_himself the feet and the hands, he_said:   The the holy spirit is_saying these things:   The man of_whom is the this belt, thus the Youdaiōns in Hierousalaʸm will_be_binding, and they_will_be_giving_over him into the_hands of_the_pagans.   (ACT_21:11)

OET-RV: 11and when he arrived, he picked up Paul’s belt and tied it around his own feet and hands, telling them that the holy spirit had told him that this is how the owner of the belt would be treated by the Jewish leaders in Yerushalem before they would then hand him over to the non-Jews to be dealt with. (ACT 21:11)

ACTs 23:31ἀναλαβόντες (analabontes) V-PAA·NMP ‘the thing having_been directed to them having taken_up Paulos brought him by’ SR GNT Acts 23:31 word 9

OET-LV: 31Therefore indeed the soldiers according_to the thing having_been_directed to_them, having_taken_up the Paulos, brought him by night to the Antipatris.   (ACT_23:31)

OET-RV: 31So the soldiers carried out their instructions and took Paul as far as Antipatris during the night. (ACT 23:31)

ACTs 27:13ἄραντες (arantes) V-PAA·NMP Lemma=airō ‘of the purpose to_have taken_hold having taken_up nearer they were sailing_along Kraʸtaʸ’ SR GNT Acts 27:13 word 9

OET-LV: 13And of_a_south_wind having_blown_gently, having_supposed of_the purpose to_have_taken_hold, having_taken_up they_were_sailing_along nearer the Kraʸtaʸ.   (ACT_27:13)

OET-RV: 13When a south wind started blowing gently, they thought they could make it, so they pulled in the anchor and sailed along close to Crete. (ACT 27:13)

ACTs 27:17ἄραντες (arantes) V-PAA·NMP Lemma=airō ‘which having taken_up to helps they were resorting undergirding’ SR GNT Acts 27:17 word 2

OET-LV: 17which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship.   And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along.   (ACT_27:17)

OET-RV: 17and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)

EPH 6:16ἀναλαβόντες (analabontes) V-PAA·NMP ‘in all things having taken_up the shield of faith’ SR GNT Eph 6:16 word 4

OET-LV: 16In all things having_taken_up the shield of_ the _faith, with which you_all_will_be_able to_extinguish all the having_been_burned arrows of_the evil one.   (EPH_6:16)

OET-RV: 16Whatever arises, hold up the shield of faith which you all will be able to use to extinguish all the fiery arrows of the evil one. (EPH 6:16)

1 TIM 3:16ἀνελήμφθη (anelaʸmfthaʸ) V-IAP3··S ‘was believed in the world was taken_up in glory’ SR GNT 1 Tim 3:16 word 25

OET-LV: 16And confessedly great is the of_ the _devoutness mystery:   Who was_revealed in the_flesh, was_justified in the_spirit, was_seen by_messengers, was_proclaimed among the_nations, was_believed in the_world, was_taken_up in glory.   (TI1_3:16)

OET-RV: 16But yes, this godliness is quite a mystery: he appeared in a body, was declared innocent by the spirit, was seen by messengers, was preached among the nations, was believed in around the world, and then was taken up to heaven to be honoured. (TI1 3:16)

2 TIM 4:11Ἀναλαβών (Analabōn) V-PAA·NMS ‘with me Markos having taken_up be bringing him with yourself’ SR GNT 2 Tim 4:11 word 7

OET-LV: 11Loukas alone is with me.   Having_Taken_up Markos, be_bringing him with yourself, because/for he_is useful to_me for the_service.   (TI2_4:11)

OET-RV: 11Only Luke stayed with me. Fetch Mark on your way and bring him to me also because he’s always very helpful. (TI2 4:11)

Key: V=verb