Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘זָנוֹחַ’ (zānōaḩ)

זָנוֹחַ

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘זָנוֹחַ’ (zānōaḩ) in the Hebrew originals

JOS 15:34וְ,זָנוֹחַ (və, zānōaḩ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zanoah’ morpheme glosses=‘and, Zanoah’ OSHB JOS 15:34 word 1

OET-LV: 34And_Zānōaḩ and gannim Tapūaḩ and_(the)_Enam.   (JOS_15:34)

OET-RV: 34Zanoah, Eyn-Gannim, Tappuah, Enam, (JOS 15:34)

JOS 15:56וְ,זָנוֹחַ (və, zānōaḩ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zanoah’ morpheme glosses=‘and, Zanoah’ OSHB JOS 15:56 word 3

OET-LV: 56And_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_Yāqədəˊām/(Jokdeam) and_Zānōaḩ.   (JOS_15:56)

OET-RV: 56Yezreel, Yokdeam, Zanoah, (JOS 15:56)

1 CHR 4:18זָנוֹחַ (zānōaḩ) Np contextual word gloss=‘of_Zanoah’ word gloss=‘Zānōaḩ’ OSHB 1 CHR 4:18 word 15

OET-LV: 18And_his/its_woman/wife (the)_Yəhūdī/(Judean) she_bore DOM Yered/(Jared) the_father_of Gədor and_DOM Ḩeⱱer the_father_of Sōkoh and_DOM Yəqūtīʼēl/(Jekuthiel) the_father_of Zānōaḩ and_these were_the_sons_of Bityāh the_daughter_of Parˊoh whom he_had_taken Mered.   (CH1_4:18)

OET-RV: 18She was one of Far-oh’s (Pharaoh’s) daughters. Mered’s wife, who was a descendant of Yehudah (Judah), gave birth to Yered the father of Gedor, Hever the father of Sokoh, and Yekutiel the father of Zanoah. (CH1 4:18)

NEH 3:13זָנוֹחַ (zānōaḩ) Np contextual word gloss=‘of_Zanoah’ word gloss=‘Zānōaḩ’ OSHB NEH 3:13 word 7

OET-LV: 13DOM the_gate_of the_valley Ḩānūn he_repaired and_ of_Zānōaḩ _the_inhabitants_of they they_rebuilt_it and_they_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars and_one_thousand cubit[s] in_wall to the_gate_of the_dung.   (NEH_3:13)

OET-RV: 13Hanun and the inhabitants of Zanoah rebuilt the Valley Gate—installing the doors with their bolts and bars, as well as repairing 500m of wall along to the Dung Gate. (NEH 3:13)

NEH 11:30זָנֹחַ (zānoaḩ) Np contextual word gloss=‘Zanoah’ word gloss=‘Zānōaḩ’ OSHB NEH 11:30 word 1

OET-LV: 30Zānōaḩ ˊAdullām and_their_of_villages Lākīsh and_its_of_fields ˊAzēqāh and_its_of_daughters and_they_encamped from seven to the_valley_of_Ben Hinnom.   (NEH_11:30)

OET-RV: 30in Zanoah and Adullam and their villages, in Azekah and its villages. So they settled from Be’er-Sheva all the way to the Hinnom valley. (NEH 11:30)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘זנוח’ (znvḩ)

Have 20 uses of Hebrew root (lemma)זָנַח’ (zānaḩ) in the Hebrew originals

1 CHR 28:9יַזְנִיחֲ,ךָ (yaznīḩₐ, kā) Vhi3ms,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘he, will_reject_you’ morpheme glosses=‘reject, you’ OSHB 1 CHR 28:9 word 28

OET-LV: 9and_you(ms) Oh_Shəlomoh son_of_my know DOM the_god_of I_will_show_you(ms) and_serve_him with_a_heart complete and_with_a_being willing if/because all_of hearts is_searching YHWH and_all inclination_of thoughts he_is_understanding if you_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(fs) and_if you_will_abandon_him he_will_reject_you forever.   (CH1_28:9)

OET-RV: 9“And you, Shelomoh my son, follow your father’s god and serve him with a whole heart and with a willing life, because Yahweh looks into all hearts, and understands all your motives. If you look for him, he’ll make sure you find him, but if you abandon him, he’ll reject you forever. (CH1 28:9)

2 CHR 11:14הִזְנִיחָ,ם (hiznīḩā, m) Vhp3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, had_rejected_them’ morpheme glosses=‘rejected, them’ OSHB 2 CHR 11:14 word 11

OET-LV: 14If/because they_abandoned the_Lēviyyiy DOM lands_of_their_pasture and_their_of_property and_they_went to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he_had_rejected_them Yārāⱱəˊām and_his_of_sons from_serving_as_priests to/for_YHWH.   (CH2_11:14)

OET-RV: 14The Levites abandoned their property and their pastureland and moved to Yerushalem and across the rest of Yehudah, because Yaraveam and his sons rejected them from serving as priests to Yahweh. (CH2 11:14)

2 CHR 29:19הִזְנִיחַ (hiznīaḩ) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_had_rejected’ word gloss=‘discarded’ OSHB 2 CHR 29:19 word 5

OET-LV: 19And_DOM all_of the_vessels which he_had_rejected the_king ʼĀḩāz in_his_of_reign in_his_of_unfaithfulness we_have_prepared and_we_have_consecrated and_there_they to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH.   (CH2_29:19)

OET-RV: 19We’ve prepared and consecrated all the items which King Ahaz had rejected in his reign of unfaithfulness, and they’re back in front of Yahweh’s altar.” (CH2 29:19)

PSA 43:2זְנַחְתָּ,נִי (zənaḩtā, nī) Vqp2ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘have, you_rejected_me’ morpheme glosses=‘rejected, me’ OSHB PSA 43:2 word 6

OET-LV: 2If/because you are_the_god_of my_refuge_of_of why have_you_rejected_me to/for_what mourning do_I_go_about in_the_oppression_of an_enemy.   (PSA_43:2)

OET-RV: 2For you are the god who’s my place of safety.
 ⇔ Why have you rejected me?
 ⇔ Why do I walk around mourning because of an enemy’s oppression? (PSA 43:2)

PSA 44:10זָנַחְתָּ (zānaḩtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB PSA 44:10 word 2

OET-LV: 10 also you_have_rejected and_you_have_humiliated_us and_not you_have_gone_out with_our_of_armies.   (PSA_44:10)

OET-RV: 10You made us turn back from the enemy,
 ⇔ and those who hate us take plunder for themselves. (PSA 44:10)

PSA 44:24תִּזְנַח (tiznaḩ) Vqj2ms contextual word gloss=‘reject_[us]’ word gloss=‘reject’ OSHB PSA 44:24 word 7

OET-LV: 24 awake to/for_what do_you_sleep my_master awake do_not reject_us to_perpetuity.   (PSA_44:24)

OET-RV: 24Why do you hide away
 ⇔ and forget our oppression and suffering? (PSA 44:24)

PSA 60:3זְנַחְתָּ,נוּ (zənaḩtā, nū) Vqp2ms,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘you, have_rejected_us’ morpheme glosses=‘rejected, us’ OSHB PSA 60:3 word 2

OET-LV: 3 Oh_god you_have_rejected_us you_have_broken_out_against_us you_have_been_angry you_will_restore to/for_us.   (PSA_60:3)

OET-RV: 3You’ve made your people see difficult things.
 ⇔ ≈ You’ve given us wine to drink that makes us stagger. (PSA 60:3)

PSA 60:12זְנַחְתָּ,נוּ (zənaḩtā, nū) Vqp2ms,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘have, you(pl)_rejected_us’ morpheme glosses=‘rejected, us’ OSHB PSA 60:12 word 4

OET-LV: 12 not you Oh_god have_you(pl)_rejected_us and_not you_go_out Oh_god with_our_of_armies.   (PSA_60:12)

OET-RV: 12We’ll win with God’s help.
 ⇔ ≈ He’ll trample our enemies down. (PSA 60:12)

PSA 74:1זָנַחְתָּ (zānaḩtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘have_you_rejected_[us]’ word gloss=‘rejected’ OSHB PSA 74:1 word 5

OET-LV: 74A_poem of_ʼĀşāf why Oh_god have_you_rejected_us to_perpetuity anger_of_your does_it_smoke on_the_sheep_of your_pasture_of_of.   (PSA_74:1)

OET-RV: A song by Asaf.
 ⇔  74Why God, have you rejected us forever?
 ⇔ Why are you so angry at the sheep in your pasture? (PSA 74:1)

PSA 77:8יִזְנַח (yiznaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_he_reject’ word gloss=‘reject’ OSHB PSA 77:8 word 2

OET-LV: 8 to_forever will_he_reject my_master and_not will_he_repeat to_show_favour again.   (PSA_77:8)

OET-RV: 8Was his loyal commitment gone forever?
 ⇔ ≈ Had his promise failed forever? (PSA 77:8)

PSA 88:15תִּזְנַח (tiznaḩ) Vqi2ms contextual word gloss=‘do_you_reject’ word gloss=‘reject’ OSHB PSA 88:15 word 3

OET-LV: 15 why Oh_YHWH do_you_reject self_of_my do_you_hide face_of_your from_me.   (PSA_88:15)

OET-RV: 15Since my youth, I’ve always been afflicted and close to death.
 ⇔ ≈ I have suffered from your terrors—I’m in despair. (PSA 88:15)

PSA 89:39זָנַחְתָּ (zānaḩtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_spurned’ word gloss=‘spurned’ OSHB PSA 89:39 word 2

OET-LV: 39 and_you(ms) you_have_spurned and_you_have_rejected you_have_been_furious with your_of_anointed.   (PSA_89:39)

OET-RV: 39You have renounced the agreement with your servant.
 ⇔ You have desecrated his crown in the dust. (PSA 89:39)

PSA 108:12זְנַחְתָּ,נוּ (zənaḩtā, nū) Vqp2ms,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘have, you(pl)_rejected_us’ morpheme glosses=‘rejected, us’ OSHB PSA 108:12 word 3

OET-LV: 12 not Oh_god have_you(pl)_rejected_us and_not you_go_out Oh_god with_our_of_armies.   (PSA_108:12)

OET-RV: 12Give us help against our enemy,
 ⇔ because human help is worthless. (PSA 108:12)

ISA 19:6וְ,הֶאֶזְנִיחוּ (və, heʼeznīḩū) C,Vhq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_stink’ morpheme glosses=‘and, stink’ OSHB ISA 19:6 word 1

OET-LV: 6And_ the_rivers _they_will_stink they_will_be_low and_ the_canals_of _they_will_become_dry of_Miʦrayim reed[s] and_rush[es] they_will_wither.   (ISA_19:6)

OET-RV: 6 (ISA 19:6)

LAM 2:7זָנַח (zānaḩ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB LAM 2:7 word 1

OET-LV: 7my_master he_has_rejected altar_of_his he_has_repudiated sanctuary_of_his he_has_delivered_up in_the_hand_of an_enemy the_walls_of its_palaces_of_of voice people_have_given_forth in_house_of YHWH like_the_day_of an_appointed_feast.   (LAM_2:7)

OET-RV: 7My master has rejected his altar—he abandoned his sanctuary.
 ⇔ He has allowed the enemy to enter via the walls of her palaces.
 ⇔ They raised a shout in Yahweh’s house, like on an appointed festival day. (LAM 2:7)

LAM 3:17וַ,תִּזְנַח (va, tiznaḩ) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_has_excluded’ morpheme glosses=‘and, deprived’ OSHB LAM 3:17 word 1

OET-LV: 17And_it_has_excluded from_peace self_of_my I_have_forgotten good.   (LAM_3:17)

OET-RV: 17Now I can’t find any inner peace.
 ⇔ I’ve forgotten what prosperity is. (LAM 3:17)

LAM 3:31יִזְנַח (yiznaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_reject’ word gloss=‘reject’ OSHB LAM 3:31 word 3

OET-LV: 31if/because not he_will_reject forever my_master.   (LAM_3:31)

OET-RV: 31My master won’t reject his people forever. (LAM 3:31)

HOS 8:3זָנַח (zānaḩ) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB HOS 8:3 word 1

OET-LV: 3Yisrāʼēl/(Israel) It_has_rejected good an_enemy he_will_pursue_him.   (HOS_8:3)

OET-RV: 3Yisrael has rejected what’s good.
 ⇔ An enemy will chase after them. (HOS 8:3)

HOS 8:5זָנַח (zānaḩ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_rejected’ word gloss=‘rejected’ OSHB HOS 8:5 word 1

OET-LV: 5He_has_rejected calf_of_your Oh_Shomrōn anger_of_my it_has_burnt on_them until when not will_they_be_able innocence.   (HOS_8:5)

OET-RV: 5“Your calf has been rejected, Shomron (Samaria).
 ⇔ My anger burns against them.
 ⇔ For how long will they be incapable of innocence, (HOS 8:5)

ZEC 10:6זְנַחְתִּי,ם (zənaḩtī, m) Vqp1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘I, had_rejected_them’ morpheme glosses=‘rejected, them’ OSHB ZEC 10:6 word 15

OET-LV: 6And_I_will_make_strong DOM the_house_of Yəhūdāh and_DOM the_house_of Yōşēf/(Joseph) I_will_save and_I_will_restore_them if/because I_have_compassion_on_them and_they_will_be just_as not I_had_rejected_them if/because I am_YHWH god_of_their and_I_will_answer_them.   (ZEC_10:6)

OET-RV:  ⇔  6I’ll strengthen the house of Yehudah
 ⇔ ≈ and save the house of Yosef (Joseph)
 ⇔ because I’ll bring them back and have compassion on them.
 ⇔ They’ll be as though I hadn’t driven them off,
 ⇔ because I’m their god Yahweh,
 ⇔ and I’ll respond to them. (ZEC 10:6)