Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 3 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) My master won’t reject his people forever.
OET-LV if/because not he_will_reject to_forever my_master.
UHB כִּ֣י לֹ֥א יִזְנַ֛ח לְעוֹלָ֖ם אֲדֹנָֽי׃ ‡
(kiy loʼ yiznaḩ ləˊōlām ʼₐdonāy.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι οὐκ εἰς τὸν αἰῶνα ἀπώσεται Κύριος.
(Hoti ouk eis ton aiōna apōsetai Kurios. )
BrTr For the Lord will not reject for ever.
ULT For the Lord will not withhold forever.
UST The Lord does not abandon his people forever.
BSB For the Lord will not cast us off forever.
⇔
MSB For the Lord will not cast us off forever.
⇔
OEB For Jehovah will not cast away
⇔ The afflicted for ever.
WEBBE ⇔ For the Lord will not cast off forever.
WMBB (Same as above)
NET For the Lord will not
⇔ reject us forever.
LSV For the Lord does not cast off for all time.
FBV For the Lord won't abandon us forever.
T4T ⇔ Yahweh does not abandon us his people forever.
LEB No LEB LAM book available
BBE For the Lord does not give a man up for ever.
Moff No Moff LAM book available
JPS For the Lord will not cast off for ever.
ASV For the Lord will not cast off for ever.
DRA Caph. For the Lord will not cast off for ever.
YLT For the Lord doth not cast off to the age.
Drby For the Lord will not cast off for ever;
RV For the Lord will not cast off for ever.
(For the Lord will not cast off forever. )
SLT For Jehovah will not cast of forever:
Wbstr For the LORD will not cast off for ever:
KJB-1769 For the Lord will not cast off for ever:
(For the Lord will not cast off forever: )
KJB-1611 For the LORD will not cast off for euer.
(For the LORD will not cast off forever.)
Bshps No Bshps LAM book available
Gnva For the Lord will not forsake for euer.
(For the Lord will not forsake forever. )
Cvdl No Cvdl LAM book available
Wycl No Wycl LAM book available
Luth No Luth LAM book available
ClVg Caph Quia non repellet in sempiternum Dominus.
(Caph Because not/no will_repel in/into/on eternal Master. )
RP-GNT No RP-GNT LAM book available
3:31 Cp. Ps 103:8-11.