Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 3:31 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 

OET-LVif/because not he_will_reject to_forever my_master.

UHBכִּ֣י לֹ֥א יִזְנַ֛ח לְ⁠עוֹלָ֖ם אֲדֹנָֽ⁠י׃
   (kiy loʼ yiznaḩ lə⁠ˊōlām ʼₐdonā⁠y.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὍτι οὐκ εἰς τὸν αἰῶνα ἀπώσεται Κύριος.
   (Hoti ouk eis ton aiōna apōsetai Kurios. )

BrTrFor the Lord will not reject for ever.

ULTFor the Lord will not withhold forever.

USTThe Lord does not abandon his people forever.

BSB  ⇔ For the Lord will not
 ⇔ cast us off forever.


OEBFor Jehovah will not cast away
 ⇔ The afflicted for ever.

WEBBE  ⇔ For the Lord will not cast off forever.

WMBB (Same as above)

NETFor the Lord will not
 ⇔ reject us forever.

LSVFor the Lord does not cast off for all time.

FBVFor the Lord won't abandon us forever.

T4T  ⇔ Yahweh does not abandon us his people forever.

LEB•  forever.

BBEFor the Lord does not give a man up for ever.

MoffNo Moff LAM book available

JPSFor the Lord will not cast off for ever.

ASVFor the Lord will not cast off for ever.

DRACaph. For the Lord will not cast off for ever.

YLTFor the Lord doth not cast off to the age.

DrbyFor the Lord will not cast off for ever;

RVFor the Lord will not cast off for ever.

WbstrFor the LORD will not cast off for ever:

KJB-1769For the Lord will not cast off for ever:

KJB-1611For the LORD will not cast off for euer.
   (For the LORD will not cast off forever.)

BshpsFor the Lord wil not forsake for euer.
   (For the Lord will not forsake forever.)

GnvaFor the Lord will not forsake for euer.
   (For the Lord will not forsake forever. )

CvdlFor the LORDE wil not forsake for euer.
   (For the LORD will not forsake forever.)

WycCaph. For the Lord schal not putte awei with outen ende.
   (Caph. For the Lord shall not putte away without end.)

LuthDenn der HErr verstößt nicht ewiglich,
   (Because the/of_the LORD verstößt not ewiglich,)

ClVgCaph Quia non repellet in sempiternum Dominus.
   (Caph Because not/no repellet in sempiternum Master. )


TSNTyndale Study Notes:

3:31 Cp. Ps 103:8-11.

BI Lam 3:31 ©