Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H3541

H3541

כֹּה (kôh) prt (ko)
Source: from the prefix k and H1931;
Meaning: properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root
כֹּה demonstr.adv. thus, hereof manner, thusof place, hereof time, hitherto {462}

Displaying only every 20th verse out of 540:

EXO 5:15

OET-LV: 15And_they_came the_foremen_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_cried_out to Parˊoh to_say to/for_what are_you_doing thus to_servants_of_your.   (EXO_5:15)

OET-RV: 15So the Israeli foremen went and complained to Far’oh, “Why are you treating your servants like this? (EXO 5:15)

ISA 20:6

OET-LV: 6And_saying(ms) one_who_dwells the_coast the_this in_the_day (the)_that there is_thus of_confidence_of_our_object where we_fled there for_help to_be_delivered from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_how will_we_escape we.   (ISA_20:6)

OET-RV: 6Those who live along those coastlines will say, “Listen, we fled there for help because that was our hope to be saved from the Assyrian king—how can we escape now?” (ISA 20:6)

AMO 1:11

OET-LV: 11thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of ʼEdōm and_on four not I_will_revoke_it because pursued_he with_sword his/its_woman and_he_spoiled compassion(s)_of_his and_it_tore forever anger_of_his and_fury_of_his kept_she perpetuity.   (AMO_1:11)

OET-RV: 11This is what Yahweh says,
 ⇔ Even if Edom was three or four sins below the threshold,
 ⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
 ⇔ because he pursued his brother with the sword and abandoned all pity.
 ⇔ His anger raged continually,
 ⇔ ≈ and his rage lasted forever. (AMO 1:11)

EZE 38:3

OET-LV: 3And_you_will_say thus my_master he_says YHWH here_I am_against_you Oh_Gōg the_prince_of the_head_of Meshek and_Tūⱱal.   (EZE_38:3)

OET-RV: 3Tell him that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Gog, leader of Meshek and Tuval, (EZE 38:3)

EZE 30:13

OET-LV: 13thus my_master he_says YHWH and_I_will_destroy idols and_I_will_cause_to_cease worthless_idols from_Nof/(Memphis) and_a_prince from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not he_will_be again and_I_will_put fear in_land of_Miʦrayim.   (EZE_30:13)

OET-RV: 13The master Yahweh says this: I’ll destroy idols, and I’ll bring an end to the worthless idols in Memphis (Heb. ‘Nof’). There won’t be a prince in the land of Egypt any longer, and I’ll put terror into Egypt. (EZE 30:13)

ZEC 8:4

OET-LV: 4thus YHWH he_says hosts again they_will_sit old_men and_old_women in_the_open_places_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_each staff_of_his in_his/its_hand from_abundance_of days.   (ZEC_8:4)

OET-RV: 4Commander-in-chief Yahweh says:
 ⇔ Old men and old women will appear around Yerushalem’s streets once again,
 ⇔ ≈ and the people will need staffs in their hands because they’ve grown so old. (ZEC 8:4)

GEN 22:5

OET-LV: 5And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to servants_of_his remain to/for_you(pl) here with the_donkey and_I and_the_lad we_will_go to thus and_we_will_bow_down and_we_will_return to_you(pl).   (GEN_22:5)

OET-RV: 5so he said to his young men, “Stay here by yourselves with the donkey while the boy and I go over there to worship God, then we’ll come back to you here.” (GEN 22:5)

AMO 3:11

OET-LV: 11for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH a_foe and_around_of the_earth/land and_he_will_bring_down from_you strength_of_your and_they_will_be_plundered fortresses_of_your.   (AMO_3:11)

OET-RV: 11Therefore, this is what the master Yahweh says:
 ⇔ “An enemy will surround the land,
 ⇔ and pull down your strongholds
 ⇔ and plunder your fortresses.” (AMO 3:11)

ISA 45:1

OET-LV: 45thus YHWH he_says to_his_of_anointed to/for_Kōresh whom I_have_taken_hold on_his_right_of_hand to_subdue before_him nations and_the_loins_of kings I_will_untie/release to_open before_him doors and_gates not they_will_be_shut.   (ISA_45:1)

OET-RV: 45Yahweh has appointed Cyrus (Heb. Koresh) and given him power
 ⇔ to subdue other nations and defeat kings
 ⇔ to open doors ahead of him,
 ⇔ ≈ and no gates will shut him out.
 ⇔ Now Yahweh says this: (ISA 45:1)

EZE 14:21

OET-LV: 21if/because thus my_master he_says YHWH indeed if/because the_four_of judgements_of_my (the)_harmful sword and_famine and_animal[s] wild and_pestilence I_will_send against Yərūshālam/(Jerusalem) to_cut_off from_her/it humankind and_animal[s].   (EZE_14:21)

OET-RV: 21The master Yahweh says this: ‘I’ll certainly make things worse by sending my four punishments against Yerushalem to eliminate both the people and the domestic animals from it: famine, sword, wild animals, and plague. (EZE 14:21)

JER 44:30

OET-LV: 30thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM Parˊoh Hophra the_king_of Miʦrayim in_the_hand_of his_enemies_of_his and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_his just_as I_gave DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel enemy_of_his and_one_who_sought life_of_his.   (JER_44:30)

OET-RV: 30 (JER 44:30)

KI2 19:32

OET-LV: 32for_so/thus/hence thus YHWH he_says concerning the_king_of ʼAshshūr not he_will_come into the_city (the)_this and_not he_will_shoot there an_arrow and_not he_will_confront_it a_shield and_not he_will_pour_out on/upon_it(f) a_mound.   (KI2_19:32)

OET-RV: 32So this is what Yahweh says to the Assyrian king:
 ⇔ He won’t enter this city or shoot an arrow into it.
 ⇔ He won’t push a large shield towards it or make a ramp up into it. (KI2 19:32)

NUM 23:15

OET-LV: 15And_he/it_said to Bālāq take_your_stand thus with offering_of_your_burnt and_I I_will_meet thus.   (NUM_23:15)

OET-RV: 15Bileam said to the king, “You stand here beside your burnt offering, while I go over there so Yahweh can meet me.” (NUM 23:15)

ISA 37:21

OET-LV: 21And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_sent the_son_of ʼĀmōʦ to Ḩizqiyyāh to_say thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) that you_have_prayed to_me concerning Şanḩērīⱱ the_king_of ʼAshshūr.   (ISA_37:21)

OET-RV: 21Then Amots’ son Yeshayah sent this message to King Hezkiyah: “Yisrael’s god Yahweh says that because you prayed to me about the Assyrian King Sennacherib, (ISA 37:21)

EZE 3:11

OET-LV: 11And_go go to the_exile[s] to the_children_of your_people_of_your and_you_will_speak to_them and_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH whether they_will_listen and_if they_will_refrain.   (EZE_3:11)

OET-RV: 11Then go to any of your people who were brought here as captives, and tell them, ‘This is what the master Yahweh says,’ whether they’ll listen or not.” (EZE 3:11)

KI2 4:43

OET-LV: 43And_he/it_said servant_of_his what will_I_set this to_(the)_face_of/in_front_of/before a_hundred man and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat if/because thus YHWH he_says they_will_eat and_they_will_have_more_than_enough.   (KI2_4:43)

OET-RV: 43“How can I divide that out to one hundred men?” asked his servant.
¶ “Give them to the people so they can eat,” he replied, “because Yahweh says that they can eat and have left-overs.” (KI2 4:43)

JER 7:3

OET-LV: 3thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) make_good ways_of_your(pl) and_deeds_of_your(pl) so_that_I_may_cause_to_dwell you(pl) in_place (the)_this.   (JER_7:3)

OET-RV: 3 (JER 7:3)

JER 4:27

OET-LV: 27if/because thus YHWH he_says a_desolation it_will_be all_of the_earth/land and_complete_destruction not I_will_make.   (JER_4:27)

OET-RV: 27 (JER 4:27)

KI2 18:19

OET-LV: 19And_he/it_said to_them the_Rab-_of shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he_says the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr what is_the_trust the_this which you_trust.   (KI2_18:19)

OET-RV: 19Then the top Assyrian commander said to them, “Now, tell Hizkiyah that the great Assyrian king asks him who he think’s he’s trusting in. (KI2 18:19)

JER 29:17

OET-LV: 17Thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_send on_them DOM the_drought//sword/knife DOM (the)_famine and_DOM (the)_pestilence and_I_will_make them like_figs (the)_rotten which not they_will_be_eaten from_badness.   (JER_29:17)

OET-RV: 17 (JER 29:17)

JER 22:1

OET-LV: 22thus YHWH he_said go_down the_house_of the_king_of Yəhūdāh and_you_will_speak there DOM the_message (the)_this.   (JER_22:1)

OET-RV: 22 (JER 22:1)

EZE 37:5

OET-LV: 5Thus my_master he_says YHWH to_bones the_these here I am_about_to_bring in_you(pl) breath and_you(pl)_will_live.   (EZE_37:5)

OET-RV: 5The master Yahweh says this to these bones: Listen, I’m about to put breath into you, and you’ll live. (EZE 37:5)

JER 49:1

OET-LV: 49of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_people_of_his in_cities_of_its has_it_dwelt.   (JER_49:1)

OET-RV: 49 (JER 49:1)

KI2 9:3

OET-LV: 3And_you_will_take the_flask_of (the)_oil and_you_will_pour_it on his/its_head and_you_will_say thus YHWH he_says I_anoint_you to_king to Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_open the_door and_you_will_flee and_not you_must_wait.   (KI2_9:3)

OET-RV: 3and pour some of the olive oil over his head and tell him that Yahweh says that he’s anointed him as king over Yisrael. Then open the door and get out of there fast.” (KI2 9:3)

EXO 32:27

OET-LV: 27And_he/it_said to/for_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) put everyone sword_of_his on thigh_of_his pass and_return from_gate to_gate in_camp and_kill everyone DOM his/its_woman and_everyone DOM his/its_neighbour and_everyone DOM his_of_neighbour.   (EXO_32:27)

OET-RV: 27Then he told them, “This is what Yahweh, the god of Yisrael, says: ‘Each man must strap his sword on his side. Pass through and return from gate to gate in the camp and kill the unfaithful men—even if it’s your brother, or friend, or neighbour.’ ” (EXO 32:27)

EZE 24:21

OET-LV: 21Say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_profane DOM sanctuary_of_my the_pride_of your_strength_of_your(pl) the_desire_of your(pl)_eyes and_the_love_of your_being_of_your(pl) and_sons_of_your(pl) and_daughters_of_your(pl) whom you(pl)_have_left by_sword they_will_fall.   (EZE_24:21)

OET-RV: 21“to tell the Israeli people that the master Yahweh says this to them: Listen, I’ll desecrate my sanctuary—the pride of your power, the delight of your eyes, and the yearning of your soul—and also your sons and daughters who you left behind there in Yerushalem will be killed by the sword. (EZE 24:21)

SA2 12:7

OET-LV: 7And_ Nātān _he/it_said to Dāvid you the_man thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_anointed_you to_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_delivered_you from_the_hand_of Shāʼūl/(Saul).   (SA2_12:7)

OET-RV: 7Then Natan said to David, “You are that rich man. Yahweh, the god of Yisrael, says to you: ‘I myself anointed you as king over Yisrael, and I myself kept you safe from Sha’ul. (SA2 12:7)

View on BibleHub.