Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #86751

מַמְרִיםDeu 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מַמְרִים (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מַמְרִים’ (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘rebellious’.

DEU 9:7 contextual word gloss=‘rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB DEU 9:7 word 22

OET-LV: 7Remember do_not forget DOM how you_provoked_to_anger DOM YHWH god_of_your in_wilderness (to)_from the_day when you_came_out from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) until you_came to the_place the_this rebellious you(pl)_have_been with YHWH.   (DEU_9:7)

OET-RV: 7Never forget how you provoked your god Yahweh to get angry in the wilderness—you’ve been rebellious towards him the whole time from when you left Egypt until your arrival here. (DEU 9:7)

DEU 31:27 contextual word gloss=‘rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB DEU 31:27 word 14

OET-LV: 27If/because I I_know DOM rebellion_of_your and_DOM neck_of_your (the)_stiff here when_still_I am_alive with_you(pl) the_day rebellious you(pl)_have_been with YHWH and_indeed if/because after death_of_my.   (DEU_31:27)

OET-RV: 27because I know your rebellion and stubbornness. Listen while I’m still alive with you today: you’ve all been rebellious against Yahweh, and it’ll surely be worse after my death. (DEU 31:27)

Hebrew words (22) other than מַמְרִים (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘rebellious’

Have 22 other words (מָרָתָה, הַסּוֹרְרִים, וּמֹרֶה, וּמוֹרֶה, סוֹרֲרִים, סֹרְרִים, מְרִי, מָרוֹ, מָרָדָא, מֹרְאָה, סוֹרֵר, מָרִיתִי, מָרִיתִי, וְסֹרָרֶת, סוֹרְרִים, מָרִיתִי, הַמּוֹרְדִים, וּמוֹרֶה, מָרָדְתָּא, וּמֹרֶה, מֹרֶה, מֶרִי) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘מָרָד’, Lemma=‘מָרָה’, Lemma=‘מָרָא’, Lemma=‘מְרִי’, Lemma=‘סָרַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָרַד’, Lemmas=‘הַ’, ‘סָרַר’, Lemmas=‘מָרָד’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָרַר’)

DEU 21:18וּמוֹרֶה (ūmōreh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, rebellious’ morpheme glosses=‘and, rebellious’ OSHB DEU 21:18 word 6

OET-LV: 18if/because he_will_belong to_anyone a_son stubborn and_rebellious not_he is_listening to_the_voice_of his/its_father and_to_the_voice_of his/its_mother and_they_will_discipline DOM_him/it and_not he_will_listen to_them.   (DEU_21:18)

OET-RV: 18If a person has a stubborn, rebellious son who won’t listen to the voice of his parents, and they tell him off, but he still won’t listen to them, (DEU 21:18)

DEU 21:20וּמֹרֶה (ūmoreh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, rebellious’ morpheme glosses=‘and, rebellious’ OSHB DEU 21:20 word 8

OET-LV: 20And_they_will_say to the_elders_of his_city_of_of son_of_our this is_stubborn and_rebellious not_he is_listening to_our_of_voice he_is_a_glutton and_a_drunkard.   (DEU_21:20)

OET-RV: 20Then they must tell those elders, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say—he’s a glutton and a drunkard.” (DEU 21:20)

2 KI 14:26מֹרֶה (moreh)  Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘rebellious’ word gloss=‘bitter’ OSHB 2 KI 14:26 word 7

OET-LV: 26If/because YHWH he_saw DOM the_affliction_of Yisrāʼēl/(Israel) rebellious very and_there_not was_shut_up and_there_not was_freed and_there_was_not a_helper for_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_14:26)

OET-RV: 26That was because Yahweh had seen how Yisrael had suffered badly and had been unable to control their own destinies, and that no other country would help them. (KI2 14:26)

EZRA 4:12מָרָדְתָּא (mārādəttāʼ)  Lemmas=‘מָרָד’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), rebellious’ morpheme glosses=‘rebellious, the’ OSHB EZRA 4:12 word 14

OET-LV: 12known let_it_be to_the_king that the_Yəhūdī/(Jews) who they_came_up from beside_you to_us they_have_come to_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_city (the)_rebellious and_(the)_evil they_are_building and_the they_have_finished and_the_foundations they_are_repairing.   (EZR_4:12)

OET-RV: 12let it be known to the king that the Jews who left your region have come to us at Yerushalem to rebuild that rebellious and evil city—they’re currently finishing the walls and repairing the building foundations. (EZR 4:12)

EZRA 4:15מָרָדָא (mārādāʼ)  Lemma=‘מָרָד’ contextual word gloss=‘rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB EZRA 4:15 word 15

OET-LV: 15That he_will_search in_the_book_of the_records of your(pl)_of_fathers and_you_will_find in_the_book_of the_records and_you_will_know that the_city this is_a_city rebellious and_injuring_of (of)_kings and_provinces and_a_revolt it_was_making in_its_of_midst from the_days_of the_ages on this the_city this it_was_laid_waste.   (EZR_4:15)

OET-RV: 15so that he can search in the official records of the kingdom. You’ll discover and learn that that city of Yerushalem is a rebellious city and one that has caused harm to kings and provinces, and has harboured rebellion there for decades pastthat’s why that city was destroyed. (EZR 4:15)

PSA 66:7הַסּוֹרְרִים (haşşōrərīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘סָרַר’ contextual morpheme glosses=‘[those, who_are]_rebellious’ morpheme glosses=‘the, rebellious’ OSHB PSA 66:7 word 7

OET-LV: 7he_is_ruling by_his_of_might forever eyes_of_his on_nations they_keep_watch those_who_are_rebellious not let_them_be_exalted (to)_themselves Şelāh.   (PSA_66:7)

OET-RV: 7He rules forever with his strength.
 ⇔ His eyes keep watch on the nations.
 ⇔ Don’t let rebellious people pat themselves on the back. (Instrumental break.) (PSA 66:7)

PSA 68:7סוֹרֲרִים (şōrₐrīm)  Lemma=‘סָרַר’ contextual word gloss=‘[those_who_are]_rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB PSA 68:7 word 9

OET-LV: 7 god is_causing_to_dwell solitary_people household_(to)_a he_is_bringing_out prisoners in_prosperiti(es) only those_who_are_rebellious they_dwell a_parched_land.   (PSA_68:7)

OET-RV: 7God, when you went out ahead of your people,
 ⇔ you marched through the wilderness. (Instrumental break.) (PSA 68:7)

PSA 78:8וּמֹרֶה (ūmoreh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, rebellious’ morpheme glosses=‘and, rebellious’ OSHB PSA 78:8 word 6

OET-LV: 8And_not they_will_be like_their_of_ancestors a_generation stubborn and_rebellious a_generation which_not it_directed his/its_heart and_not it_was_faithful with god his/its_breath/wind/spirit.   (PSA_78:8)

OET-RV: 8Then they would not be like their ancestors,
 ⇔ who were a stubborn and rebellious generation—
 ⇔ a generation who didn’t control their hearts,
 ⇔ and whose spirits were not committed and faithful to God. (PSA 78:8)

PROV 7:11וְסֹרָרֶת (vəşorāret)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, rebellious’ morpheme glosses=‘and, defiant’ OSHB PROV 7:11 word 3

OET-LV: 11is_boisterous she and_rebellious in_her_of_house not feet_of_her they_stay.   (PRO_7:11)

OET-RV: 11She’s boisterous and defiant,
 ⇔ and her feet don’t know how to stay home. (PRO 7:11)

ISA 30:1סוֹרְרִים (şōrərīm)  Lemma=‘סָרַר’ contextual word gloss=‘[who_are]_rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB ISA 30:1 word 3

OET-LV: 30Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin.   (ISA_30:1)

OET-RV: 30 (ISA 30:1)

ISA 50:5מָרִיתִי (mārītī)  Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘I_have_been_rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB ISA 50:5 word 8

OET-LV: 5My_master YHWH he_has_opened to_me ear and_I not I_have_been_rebellious backwards not I_have_turned_back.   (ISA_50:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 50:5)

ISA 65:2סוֹרֵר (şōrēr)  Lemma=‘סָרַר’ contextual word gloss=‘rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB ISA 65:2 word 7

OET-LV: 2I_spread_out hands_of_my all_of the_day to a_people rebellious who_walk the_way not good after thoughts_of_their_own.   (ISA_65:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:2)

JER 4:17מָרָתָה (mārātāh)  Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘it_has_been_rebellious_against’ word gloss=‘rebelled_against’ OSHB JER 4:17 word 8

OET-LV: 17Like_those_who_guard_of (of)_a_field they_are on/upon_it(f) from_round_about if/because DOM_me it_has_been_rebellious_against the_utterance_of YHWH.   (JER_4:17)

OET-RV: 17 (JER 4:17)

JER 5:23וּמוֹרֶה (ūmōreh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, rebellious’ morpheme glosses=‘and, rebellious’ OSHB JER 5:23 word 6

OET-LV: 23And_to_people the_this a_heart it_belongs stubborn and_rebellious they_have_turned_aside and_they_have_gone_away.   (JER_5:23)

OET-RV: 23 (JER 5:23)

LAM 1:18מָרִיתִי (mārītī)  Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘I_have_been_rebellious’ word gloss=‘rebelled_against’ OSHB LAM 1:18 word 6

OET-LV: 18is_righteous he YHWH if/because mouth_of_his I_have_been_rebellious listen please Oh_all_of wwww and_see pain_of_my women_of_my_young and_my_young_of_men they_have_gone in_captivity.   (LAM_1:18)

OET-RV: 18Yahweh is surely righteous, but I disobeyed his command.
 ⇔ Hear, all peoples, and see my sorrow.
 ⇔ My young men and women have been taken into captivity. (LAM 1:18)

LAM 1:20מָרוֹ (mārō)  Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘extremely_(be_rebellious)’ word gloss=‘to_be_rebellious’ OSHB LAM 1:20 word 12

OET-LV: 20see Oh_YHWH if/because distress to_me parts_of_my_inward they_are_in_turmoil heart_of_my it_has_been_overturned in_my_inner_of_being if/because extremely_(be_rebellious) I_have_been_rebellious from_outside it_has_bereaved a_sword is_in_house like_death.   (LAM_1:20)

OET-RV: 20Look, O Yahweh, because I’m engulfed—my stomach churns.
 ⇔ My heart is undone within me, because I’ve disobeyed grievously.
 ⇔ Out in the street, the sword bereaves.
 ⇔ Inside the house, there’s death. (LAM 1:20)

LAM 1:20מָרִיתִי (mārītī)  Lemma=‘מָרָה’ contextual word gloss=‘I_have_been_rebellious’ word gloss=‘I_was_rebellious’ OSHB LAM 1:20 word 13

OET-LV: 20see Oh_YHWH if/because distress to_me parts_of_my_inward they_are_in_turmoil heart_of_my it_has_been_overturned in_my_inner_of_being if/because extremely_(be_rebellious) I_have_been_rebellious from_outside it_has_bereaved a_sword is_in_house like_death.   (LAM_1:20)

OET-RV: 20Look, O Yahweh, because I’m engulfed—my stomach churns.
 ⇔ My heart is undone within me, because I’ve disobeyed grievously.
 ⇔ Out in the street, the sword bereaves.
 ⇔ Inside the house, there’s death. (LAM 1:20)

EZE 2:3הַמּוֹרְדִים (hammōrədīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָרַד’ contextual morpheme glosses=‘(the), rebellious’ morpheme glosses=‘the, rebellious’ OSHB EZE 2:3 word 13

OET-LV: 3and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind am_sending I you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to nations (the)_rebellious which they_have_rebelled against_me they and_their_of_ancestors they_have_transgressed against_me until the_substance_of the_day (the)_this.   (EZE_2:3)

OET-RV: 3He told me, “Humanity’s child, I’m sending you to Yisrael’s peopletwo rebellious nations that have rebelled against me. Both they and their ancestors have been sinning against me right up to this very moment. (EZE 2:3)

EZE 2:7מְרִי (mərī)  Lemma=‘מְרִי’ contextual word gloss=‘[are]_rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB EZE 2:7 word 10

OET-LV: 7And_you_will_speak DOM words/messages_of_my to_them whether they_will_listen and_if they_will_refrain if/because are_rebellious they.   (EZE_2:7)

OET-RV: 7Pass my messages on to them, whether they listen or not, because they’re quite rebellious. (EZE 2:7)

EZE 2:8מֶרִי (merī)  Lemma=‘מְרִי’ contextual word gloss=‘rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB EZE 2:8 word 12

OET-LV: 8and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_the_house_of (the)_rebellion open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you.   (EZE_2:8)

OET-RV: 8But you, humanity’s child, listen to what I’m telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give you.” (EZE 2:8)

HOS 9:15סֹרְרִים (şorrīm)  Lemma=‘סָרַר’ contextual word gloss=‘[are]_rebellious’ word gloss=‘rebels’ OSHB HOS 9:15 word 17

OET-LV: 15All_of wickedness_of_their is_in_Gilgal if/because there I_hated_them on the_wickedness_of their_deeds_of_of from_my_of_house I_will_drive_them_out not I_will_repeat to_love_them all_of leaders_of_their are_rebellious.   (HOS_9:15)

OET-RV: 15“All their evil is in Gilgal—indeed I came to hate them there.
 ⇔ Because of the wickedness of their deeds, I’ll drive them out of my house.
 ⇔ I won’t love them any more—all their leaders are rebels. (HOS 9:15)

ZEP 3:1מֹרְאָה (morʼāh)  Lemma=‘מָרָא’ contextual word gloss=‘[the_one_who_is]_rebellious’ word gloss=‘rebellious’ OSHB ZEP 3:1 word 2

OET-LV: 3woe_to the_one_who_is_rebellious and_the_one_who_is_defiled the_city which_oppresses.   (ZEP_3:1)

OET-RV: 3The one rebelling and being defiled is to be pited
 ⇔ the city of oppressors. (ZEP 3:1)