Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29

Parallel DEU 9:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 9:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVRebellious you_all_have_been with YHWH from_day known_I DOM_you_all.

UHBמַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהוָ֑ה מִ⁠יּ֖וֹם דַּעְתִּ֥⁠י אֶתְ⁠כֶֽם׃
   (mamrim hₑyītem ˊim-yhwh mi⁠yyōm daˊti⁠y ʼet⁠kem.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈπειθοῦντες ἦτε τὰ πρὸς Κύριον ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἐγνώσθη ὑμῖν.
   (Apeithountes aʸte ta pros Kurion apo taʸs haʸmeras haʸs egnōsthaʸ humin. )

BrTrYe were disobedient [fn]in the things relating to the Lord from the day in which he became known to you.


9:24 Or, toward the Lord.

ULTYou have been rebellious against Yahweh from the day I knew you.

USTYour parents rebelled against Yahweh from the first day that I knew them in Egypt.

BSBYou have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEYou have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

WMBB (Same as above)

NETYou have been rebelling against him from the very first day I knew you!

LSVYou have been rebellious against YHWH from the day of my knowing you.

FBVYou have been rebelling against the Lord from the day I first knew you.

T4TYour ancestors rebelled against Yahweh from the first day that I knew them, in Egypt.

LEBYou have been rebellious toward Yahweh from the day I have known you.[fn]


9:24 Literally “from the day of my knowing you”

BBEFrom the day when I first had knowledge of you, you have gone against the word of the Lord.

MoffNo Moff DEU book available

JPSYe have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. —

ASVYe have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.

DRABut were always rebellious from the day that I began to know you.

YLTrebels ye have been with Jehovah from the day of my knowing you.

DrbyYe have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.

RVYe have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

WbstrYe have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

KJB-1769Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
   (Ye/You_all have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. )

KJB-1611You haue bin rebellious against the LORD, from the day that I knew you.
   (You have bin rebellious against the LORD, from the day that I knew you.)

BshpsYou haue ben rebellious vnto the Lorde since the day that I knewe you.
   (You have been rebellious unto the Lord since the day that I knew you.)

GnvaYe haue bene rebellious vnto the Lord, since the day that I knewe you.
   (Ye/You_all have been rebellious unto the Lord, since the day that I knew you. )

Cvdlfor ye haue bene disobediet vnto the LORDE, as longe as I haue knowne you.
   (for ye/you_all have been disobediet unto the LORD, as long as I have known you.)

Wycbut euere ye weren rebel, fro the day in which Y bigan to knowe you.
   (but euere ye/you_all were rebel, from the day in which I began to know you.)

LuthDenn ihr seid ungehorsam dem HErr’s gewesen, solange ich euch gekannt habe.
   (Because you/their/her seid ungehorsam to_him LORD’s gewesen, solange I you gekannt have.)

ClVgsed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos cœpi.
   (sed always fuistis rebelles from day which nosse you cœpi. )


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Kadesh-Barnea and Its Surroundings

Though located in the arid desert region south of Israel, the town of Kadesh-barnea was relatively well supplied with water, making it one of the most important oases in the entire region. Multiple springs can be found within 6 miles (10 km) of Kadesh, including Ain Qedeis (possibly Hazar-addar), Ain el-Qudeirat (Kadesh-barnea), el-Qoseimeh (possibly Karka), and el-Muweilah (possibly Azmon), all of which drain into the Wadi al-Arish, likely the biblical Brook of Egypt, about 14 miles (23 km) to the west. Kadesh and its springs are sandwiched between the biblical locations of the Wilderness of Zin and the Wilderness of Paran, which explains why Kadesh is sometimes associated in Scripture with Zin (Numbers 20:1; 33:36; Deuteronomy 32:51) and other times with Paran (Numbers 13:26). The site is first mentioned in Scripture as one of the places through which Chedorlaomer’s army passed on its way to reconquer the cities of the plain (Genesis 14), and apparently at that time it was called Enmishpat, meaning “spring of judgment” (see “The Battle at the Valley of Siddim” map). Later Kadesh became a central location for the Israelites after they left Mount Sinai (and possibly before this as they traveled to Mount Sinai; see “The Route of the Exodus” map) and prepared to enter Canaan. From there they sent spies to scout out the land, but when the spies returned with an intimidating report about the inhabitants of Canaan, the people became afraid and longed to return to Egypt (Numbers 13-14; Deuteronomy 1:19-45). As punishment, the Lord condemned that generation to wander in the wilderness, apparently in the general area of Kadesh, until the people died off. Moses’ sister Miriam later died at Kadesh and was buried there (Numbers 20:1). Then, when the springs of Kadesh must have been producing little water, the people became angry with Moses again, so he struck a rock, causing water to flow from it (Numbers 20:2-13). After this, Moses called the place Meribah, meaning “quarreling” (Numbers 13; see also Numbers 20:24; 27:14; Deuteronomy 33:8; Psalm 81:7; 95:8; 106:32). It was also from Kadesh that Moses sent messengers to the king of Edom, asking permission to pass through his land as the Israelites made their way to Canaan. When the king of Edom refused, they turned back and traveled to Mount Hor instead (Numbers 20:14-22; Deuteronomy 1:46-2:1; Judges 11:16-17; see “The Journey to Abel-Shittim” map). After the Israelites entered Canaan, Kadesh marked the extreme southern boundary of Israel’s land (Numbers 33:4; Joshua 10:41; 15:3). Kadesh is never explicitly mentioned in Scripture after this except in reference to earlier events that happened there.

BI Deu 9:24 ©