Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #280141

הֶבֶלEcc 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (27) of identical word form הֶבֶל (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘הֶבֶל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 7 different glosses: ‘[are]_a_breath’, ‘[are]_futility’, ‘[is]_a_breath’, ‘[is]_futility’, ‘[was]_futility’, ‘futility’, ‘vanity’.

JOB 7:16 contextual word gloss=‘[are]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 7:16 word 8

OET-LV: 16I_reject not to_vanishing_point I_will_live cease from_me if/because are_a_breath days_of_my.   (JOB_7:16)

OET-RV: 16I REJECT—I won’t live to a VANISHING POINT.
 ⇔ Leave me alone because my days are just a puff of air. (JOB 7:16)

JOB 9:29 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 9:29 word 5

OET-LV: 29I I_will_be_guilty to/for_what this vanity will_I_labour.   (JOB_9:29)

OET-RV: 29I’d be guilty,
 ⇔ so why would I work hard for such vanity? (JOB 9:29)

JOB 27:12 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 27:12 word 7

OET-LV: 12There you(pl) of_you_of_all you(pl)_have_seen and_for_what this vanity do_you(pl)_become_vain.   (JOB_27:12)

OET-RV: 12Yes, all of you have seen this for yourselves,
 ⇔ so why do you vainly speak such nonsense? (JOB 27:12)

JOB 35:16 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 35:16 word 2

OET-LV: 16And_ʼIyyōⱱ/(Job) vanity he_opens mouth_of_his with_not_of knowledge words/messages he_multiplies.   (JOB_35:16)

OET-RV: 16So Iyyov opens his mouth for nothing.
 ⇔ ≈ He says many words but doesn’t know what he’s talking about. (JOB 35:16)

PSA 39:6 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 39:6 word 10

OET-LV: 6 here handbreadths you_have_made days_of_my and_my_of_lifespan is_like_nothing before_you is_only all_of vanity all_of humankind which_stands Şelāh.   (PSA_39:6)

OET-RV: 6Surely every person walks around like a shadow.
 ⇔ Surely everyone hurries about to accumulate riches although they don’t know who’ll inherit them. (PSA 39:6)

PSA 39:7 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 39:7 word 6

OET-LV: 7 only in_(the)_image he_goes_about a_person only vanity people_are_in_turmoil he_heaps_up and_not he_knows who will_of_be_gathering_them.   (PSA_39:7)

OET-RV: 7Now, my master, what am I waiting for?
 ⇔ → My hope is in you. (PSA 39:7)

PSA 39:12 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 39:12 word 10

OET-LV: 12 with_rebukes on iniquity you_have_disciplined a_person and_you_have_melted like_moth his_desired_of_thing is_only vanity all_of humankind Şelāh.   (PSA_39:12)

OET-RV:  ⇔  12Hear my prayer, Yahweh, and my call for help.
 ⇔ ≈ Listen to my weeping.
 ⇔ Don’t be deaf to me,
 ⇔ because I’m like a foreigner with you—a refugee like all my ancestors were. (PSA 39:12)

PSA 62:10 contextual word gloss=‘[are]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 62:10 word 2

OET-LV: 10 only are_a_breath the_children_of humankind are_falsehood the_children_of everyone in_the_balances to_go_up they are_more_than_a_breath together.   (PSA_62:10)

OET-RV: 10Don’t rely on extortion or robbery.
 ⇔ ≈ Don’t hope uselessly in your wealth,
 ⇔ → because it’ll bear no fruitdon’t fix your heart on them. (PSA 62:10)

PROV 21:6 contextual word gloss=‘[is]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB PROV 21:6 word 5

OET-LV: 6the_acquisition_of treasures by_a_tongue_of falsehood is_a_breath driven_about seekers_of death.   (PRO_21:6)

OET-RV: 6Wealth that’s acquired via a lying tongue,
 ⇔ → will be like a quick breath for those seeking death. (PRO 21:6)

ECC 1:14 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 1:14 word 10

OET-LV: 14I_have_seen DOM all_of the_works which_they_have_been_done under the_sun and_see/lo/see (the)_everything is_futility and_striving_of wind.   (ECC_1:14)

OET-RV: 14I saw all the deeds that are done in this world,
 ⇔ and look—everything’s pointless like chasing after the wind. (ECC 1:14)

ECC 2:11 contextual word gloss=‘[was]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 2:11 word 12

OET-LV: 11And_I_turned I in_all works_of_my hands_of_my which_they_had_done and_on_toil which_I_had_toiled for_doing and_see/lo/see (the)_everything was_futility and_striving_of wind and_there_was_not advantage under the_sun.   (ECC_2:11)

OET-RV: 11And I turned, I, to all the things that I’d made
 ⇔ and to the work that I’d done,
 ⇔ and look, everything was pointless and chasing after the wind,
 ⇔ and there wasn’t any profit in anything done in this world. (ECC 2:11)

ECC 2:17 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 2:17 word 13

OET-LV: 17And_I_hated DOM (the)_life if/because was_evil on_me the_work which_it_was_done under the_sun if/because (the)_everything is_futility and_striving_of wind.   (ECC_2:17)

OET-RV: 17Then I hated life because of the misfortune around me—
 ⇔ the work that was done in this world,
 ⇔ because everything was pointless and chasing after the wind. (ECC 2:17)

ECC 2:21 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 2:21 word 16

OET-LV: 21If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great.   (ECC_2:21)

OET-RV: 21because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
 ⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
 ⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)

ECC 2:23 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 2:23 word 14

OET-LV: 23If/because all_of his/its_days are_pains and_is_vexation business_of_his also in_night not his/its_heart it_rests also this is_futility it.   (ECC_2:23)

OET-RV: 23Because all his days are painful, and anger is his business
 ⇔ even in the night, his mind doesn’t rest.
 ⇔ That also is pointless. (ECC 2:23)

ECC 2:26 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 2:26 word 20

OET-LV: 26If/because to/for_ʼĀdām/humankind who_is_good before_him he_gives wisdom and_knowledge and_joy and_to_sinner he_gives the_business to_gather and_to_gather to_give_it to_a_person_good to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_2:26)

OET-RV: 26Yes, he gives wisdom and knowledge and happiness to people who are good in his sight.
 ⇔ But to the sinner, he gives the job of gathering and collecting to give to the one who’s good in God’s sight.
 ⇔ That also is pointless and chasing after the wind. (ECC 2:26)

ECC 4:4 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 4:4 word 17

OET-LV: 4And_I_considered I DOM all_of the_toil and_DOM all_of the_skill_of the_work (cmp) it is_envy_of everyone from_his_of_neighbour also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_4:4)

OET-RV:  ⇔  4Then I noticed all the skills used and the work that gets done,
 ⇔ but also saw that it raised the envy of others.
 ⇔ That is also pointless and chasing after the wind. (ECC 4:4)

ECC 4:7 contextual word gloss=‘futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 4:7 word 4

OET-LV: 7And_I_returned I and_I_saw futility under the_sun.   (ECC_4:7)

OET-RV: 7Then I turned and I saw a pointless thing in this world: (ECC 4:7)

ECC 4:8 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 4:8 word 28

OET-LV: 8There_was one_person and_there_was_not a_second_person also a_son and_a_brother there_belonged_not to_him/it and_there_was_not an_end to/from_all/each/any/every toil_of_his also eye_of_his not it_was_satisfied wealth and_for_whom am_I toiling and_depriving DOM self_of_my from_good also this is_futility and_is_a_business evil it.   (ECC_4:8)

OET-RV: 8Sometimes there’s a person living alone without a child or a relative, who works hard without stopping.
 ⇔ However, wealth doesn’t satisfy them because they wonder why they’re working so hard and not sitting down to enjoy their good things.
 ⇔ That also is pointless, and it’s an unpleasant business. (ECC 4:8)

ECC 4:16 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 4:16 word 17

OET-LV: 16There_is_not an_end to/from_all/each/any/every the_people to_all/each/any/every those_whom he_was before_them also the_subsequent_people not they_will_rejoice in_him/it if/because also this is_futility and_a_striving_of wind.   (ECC_4:16)

OET-RV: 16there was no end to all the people who’ve ruled before them.
 ⇔ Even the ones who follow him won’t speak kindly about him,
 ⇔ because even that is pointless and chasing after the wind. (ECC 4:16)

ECC 6:9 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 6:9 word 8

OET-LV: 9is_good the_sight_of eyes more_than_going desire also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_6:9)

OET-RV: 9It’s better to enjoy what’s right there than to feed the imagination.
 ⇔ That’s also pointless and chasing after the wind. (ECC 6:9)

ECC 8:14 contextual word gloss=‘futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ECC 8:14 word 2

OET-LV: 14There_is futility which it_is_done on the_earth/land (cmp) there_are righteous_people whom it_is_happening to_them according_to_the_deed[s]_of (the)_wicked_people and_there_are wicked_people whom_it_is_happening to_them according_to_the_deed[s]_of (the)_righteous_people I_said (cmp)_also this is_futility.   (ECC_8:14)

OET-RV: 14There’s something else strange that happens in this world:
 ⇔ when bad things happen to godly people
 ⇔ and when good things happen to evil people.
 ⇔ That’s also hard to understand. (ECC 8:14)

ISA 30:7 contextual word gloss=‘futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ISA 30:7 word 2

OET-LV: 7And_Miʦrayim futility and_emptiness they_will_help for_so/thus/hence I_call (to)_this_one Rahab they a_sitting_still.   (ISA_30:7)

OET-RV: 7 (ISA 30:7)

JER 10:3 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB JER 10:3 word 4

OET-LV: 3If/because the_customs_of the_peoples is_futility it if/because a_tree from_a_forest someone_has_cut_it_down the_work_of the_hands_of a_craftsman with_tool.   (JER_10:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:3)

JER 10:15 contextual word gloss=‘[are]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB JER 10:15 word 1

OET-LV: 15are_futility they a_work_of mockeri(es) at_the_time_of their_punishment_of_of they_will_perish.   (JER_10:15)

OET-RV: 15
 ⇔  (JER 10:15)

JER 16:19 contextual word gloss=‘futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB JER 16:19 word 17

OET-LV: 19Oh_YHWH strength_of_my and_my_of_stronghold and_my_place_of_of_escape in/on_day trouble to_you nations they_will_come from_the_ends the_earth and_they_will_say surely falsehood they_possessed ancestors_of_our futility and_there_was_not in_them that_which_profits.   (JER_16:19)

OET-RV: 19 (JER 16:19)

JER 51:18 contextual word gloss=‘[are]_futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB JER 51:18 word 1

OET-LV: 18are_futility they a_work_of mockeri(es) at_the_time_of their_punishment_of_of they_will_perish.   (JER_51:18)

OET-RV: 18
 ⇔  (JER 51:18)

ZEC 10:2 contextual word gloss=‘futility’ word gloss=‘Abel’ OSHB ZEC 10:2 word 11

OET-LV: 2If/because the_teraphim they_speak wickedness and_the_diviners they_see falsehood and_the_dreams_of (the)_worthlessness they_speak futility they_comfort therefore yes/correct/thus/so they_have_set_out like sheep they_are_afflicted if/because there_is_not a_shepherd.   (ZEC_10:2)

OET-RV: 2Diviners tell deceitful dreams and give empty comfort
 ⇔ because household idols speak falsely and so those diviners envision something that’s a lie.
 ⇔ Therefore the people wander like sheep and suffer because there’s no shepherd. (ZEC 10:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘הֶבֶל’’ have 9 different glosses: ‘Abel’, ‘[are]_a_breath’, ‘[are]_futility’, ‘[is]_Abel’, ‘[is]_a_breath’, ‘[is]_futility’, ‘[was]_futility’, ‘futility’, ‘vanity’.