Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← נְבוּכַדְנֶצַּר ↑ → Ezra 5 ║ ═
OSHB Ezra 5:12 נְבוּכַדְנֶצַּר (nəⱱūkadneʦʦar) Strongs=5020 Lemma=‘נְבוּכַדְנֶצַּר’
contextual word gloss=‘of_Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’
Aramaic Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Nebuchadnezzar Year=-536
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נְבוּכַדְנֶצַּר’ (Aramaic Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Nebuchadnezzar’, ‘O_Nebuchadnezzar’, ‘of_Nebuchadnezzar’.
EZRA 1:7 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB EZRA 1:7 word 10
OET-LV: 7 and_the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) he_brought_out DOM the_vessels_of the_house_of YHWH which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_had_put_them in_house_of his/its_god. (EZR_1:7)
OET-RV: 7 Then King Koresh brought out the equipment from Yahweh’s temple that Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had brought all the way from Yerushalem and had put in the house of his gods. (EZR 1:7)
EZRA 5:14 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB EZRA 5:14 word 10
OET-LV: 14 And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him. (EZR_5:14)
OET-RV: 14 What’s more, the gold and silver containers that Nevukadnetstsar had taken out from that temple that was in Yerushalem and had brought to the temple in Babylon, King Koresh took them out from the temple in Babylon and they were handed over to the man named Sheshbatstsar who he’d appointed as governor over Yehudah. (EZR 5:14)
EZRA 6:5 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB EZRA 6:5 word 9
OET-LV: 5 And_also the_vessels_of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried to_Bāⱱel let_them_send_back and_let_it_go to_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) to_its_of_place and_you_will_deposit_them in_house_of the_god. (EZR_6:5)
OET-RV: 5 Also, the gold and silver containers from the house of God that Nevukadnetstsar had taken out from the Yerushalem temple and had brought to Babylon, must be returned to their places in the temple in Yerushalem. So you must put them in the house of God.’ ” (EZR 6:5)
NEH 7:6 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nebuchadnezzar’ OSHB NEH 7:6 word 9
OET-LV: 6 these are_the_children_of the_province who_came_up from_the_captivity_of the_exile whom he_had_taken_into_exile Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel and_they_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_to_Yəhūdāh/(Judah) each to_his_own_of_city. (NEH_7:6)
OET-RV: 6 “These are the descendants of the people exiled by the Babylonian King Nevukadnetstsar, who returned to Yehudah and to Yerushalem—each family returning to their own ancestral town. (NEH 7:6)
DAN 2:28 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 2:28 word 9
OET-LV: 28 Nevertheless there is_a_god in_the_heavens who_reveals secrets and_he/it_has_made_known to_the_king Nəⱱūkadneʦʦar what that it_will_be in_end/latter the_days your(sg)_dream and_visions_of your(ms)_head on your(ms)_bed is_this it. (DAN_2:28)
OET-RV: 28 “However, there is a god in the heavens who reveals mysteries, and he’s the one who’s shown you, King Nevukadnetstsar, what will happen in the days to come. This was your dream and the visions in your mind while you were in your bed: (DAN 2:28)
DAN 2:46 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 2:46 word 3
OET-LV: 46 in_then Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar he_fell on his_of_face and_to_Dāniyyʼēl he_paid_homage and_offering and_soothing_offerings he_said to_offer_in_sacrifice to_him/it. (DAN_2:46)
OET-RV: 46 Then King Nevukadnetstsar fell to his knees with his face to the ground to worship Daniel, and he commanded that a burnt offering and incense be offered up to him. (DAN 2:46)
DAN 3:1 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:1 word 1
OET-LV: 3 Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_made an_image of gold its_of_height was_cubits sixty its_of_width was_cubits six he_set_it_up on_the_plain_of Dura in_the_province_of Bāⱱel. (DAN_3:1)
OET-RV: 3 King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had a gold statue made that stood nearly thirty metres high and was almost three metres wide, and it was erected on the Dura plain in the Babylonian province. (DAN 3:1)
DAN 3:2 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:2 word 20
OET-LV: 2 And_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_sent to_gather DOM_the_satraps the_prefects and_the_governors the_counsellors the_ministers the_judges the_magistrates and_all/each/any/every the_authorities_of the_provinces to_come to_the_dedication_of the_image which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:2)
OET-RV: 2 Then King Nevukadnetstsar sent for the various levels of governors, the counsellors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the provincial officials, to all come to the dedication of the statue that he’d erected. (DAN 3:2)
DAN 3:3 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:3 word 17
OET-LV: 3 In_then the_satraps were_gathered the_prefects and_the_governors the_counsellors the_ministers the_judges the_magistrates and_all/each/any/every the_authorities_of the_provinces for_the_dedication_of the_image which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_set_up Oh/the_king and_they_were_standing (to)_before the_image which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar. (DAN_3:3)
OET-RV: 3 So all those officials assembled in front of the statue that the king had set up, ready for the dedication. (DAN 3:3)
DAN 3:5 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:5 word 20
OET-LV: 5 At_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image_of (the)_gold which he_has_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:5)
OET-RV: 5 that any time you hear the sound of the horn, flute, lyre, harps, pipes, and other instruments, you all must bow down and worship the gold statue that King Nevukadnetstsar has erected. (DAN 3:5)
DAN 3:7 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:7 word 29
OET-LV: 7 As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:7)
OET-RV: 7 So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)
DAN 3:13 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:13 word 2
OET-LV: 13 in_then Nəⱱūkadneʦʦar in_rage and_anger he_said to_bring DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō in_then the_men these they_were_brought before Oh/the_king. (DAN_3:13)
OET-RV: 13 Then Nevukadnetstsar in a furious rage commanded that Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) be arrested. Then they were brought to the king (DAN 3:13)
DAN 3:16 contextual word gloss=‘O_Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:16 word 8
OET-LV: 16 Shadrach They_replied Meshach and_Abed- Nəgō and_they_said to_the_king Oh_Nəⱱūkadneʦʦar not are_needing we concerning this affair to_send_back_to_you. (DAN_3:16)
OET-RV: 16 “Oh Nevukadnetstsar,” the three of them answered the king, “we don’t need to answer that last question. (DAN 3:16)
DAN 3:19 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:19 word 2
OET-LV: 19 in_then Nəⱱūkadneʦʦar he_was_filled anger and_the_image_of his_face it_was_changed against Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō he_was_replying and_saying(ms) to_heat DOM_the_furnace one seven over that was_proper to_heat_it. (DAN_3:19)
OET-RV: 19 That made Nevukadnetstsar absolutely furious and it could be seen in his face. He ordered that the furnace be made seven times hotter than usual (DAN 3:19)
DAN 3:24 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:24 word 2
OET-LV: 24 then Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_was_alarmed and_he_arose in_haste he_was_replying and_saying(ms) to_his_of_counsellors not men three did_we_throw to_the_midst_of the_fire bound they_were_replying and_they_said to_the_king certain Oh/the_king. (DAN_3:24)
OET-RV: 24 Then King Nevukadnetstsar was startled and jumped up and asked his counsellors, “Wasn’t it three who were tied up that were thrown there into the middle of the fire?
¶ “Certainly, your majesty,” they replied. (DAN 3:24)
DAN 3:26 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:26 word 3
OET-LV: 26 in_then Nəⱱūkadneʦʦar he_approached to_the_door_of the_furnace_of the_fire (the)_burning he_was_replying and_saying(ms) Oh_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō his_of_servants of the_god (the)_Most_High come_out and_come in_then Shadrach were_coming_out Meshach and_Abed- Nəgō from the_midst_of the_fire. (DAN_3:26)
OET-RV: 26 Then Nevukadnetstsar went over by the furnace door and called out, “Shadrak, Meyshak, and Avednego, servants of the Most High God, come out, and come over here!” Then the three men walked out from the middle of the fire. (DAN 3:26)
DAN 3:28 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:28 word 2
OET-LV: 28 was_replying Nəⱱūkadneʦʦar and_saying(ms) their_of_god be_blessed of Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō who his_of_messenger he_has_sent and_he_has_delivered to_his/its_servants who they_trusted on_him and_the_message_of Oh/the_king they_violated their_of_body and_they_gave that not they_will_pay_reverence and_not they_will_pay_homage to/from_all/each/any/every god except to_their_own_of_god. (DAN_3:28)
OET-RV: 28 Nevukadnetstsar spoke, “Praise the god of Shadrak, Meyshak, and Avednego. He sent his angel and rescued his servants who had put their trust in him. They took objection to the king’s command at the cost of their own lives, rather than serve or worship any god except their god. (DAN 3:28)
DAN 3:31 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 3:31 word 1
OET-LV: 31 Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king to/from_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages which are_dwelling in_all the_earth your_of_peace may_it_increase. (DAN_3:31)
DAN 4:1 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:1 word 2
OET-LV: 4 I Nəⱱūkadneʦʦar at_ease I_was in_my_of_house and_flourishing in_my_of_palace. (DAN_4:1)
OET-RV: 4 King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) sent this message to all people groups, nations, and languages that live all over the world:
¶ May you have peace and prosperity. (DAN 4:1)
DAN 4:15 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:15 word 6
OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs). (DAN_4:15)
OET-RV: 15 But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)
DAN 4:25 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:25 word 4
OET-LV: 25 (the)_everything it_came on Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_4:25)
OET-RV: 25 You will be driven away from society and you’ll live with the animals in the countryside. You’ll be forced to eat grass like a bull, and you’ll sleep on the ground and be wet with dew in the morning for seven years until you acknowledge that the highest one is ruler over humankind and learn that he gives kingdoms to whoever he wants. (DAN 4:25)
DAN 4:28 contextual word gloss=‘O_Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:28 word 11
OET-LV: 28 still the_matter was_in_the_mouth_of Oh/the_king a_voice from the_heavens it_fell to/for_you(fs) they_are_saying Oh_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king the_kingdom it_has_passed_away from_you(ms). (DAN_4:28)
OET-RV: 28 But all of that did happen to King Nevukadnetstsar. (DAN 4:28)
DAN 4:30 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:30 word 6
OET-LV: 30 at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds. (DAN_4:30)
OET-RV: 30 when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?” (DAN 4:30)
DAN 4:31 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:31 word 4
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
DAN 4:34 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 4:34 word 3
OET-LV: 34 now I Nəⱱūkadneʦʦar am_praising and_am_lifting_up and_am_glorifying DOM_the_king_of the_heavens that all_of his_of_deeds are_truth and_his_of_ways are_justice and_those_who are_walking in_pride he_is_able to_bring_low. (DAN_4:34)
OET-RV: 34 “After the seven years, I, Nevukadnetstsar looked up toward heaven and my reason returned to me. Then I praised and honoured the highest one who lives forever, because his authority is everlasting and his kingdom endures through the generations. (DAN 4:34)
DAN 5:2 contextual word gloss=‘Nebuchadnezzar’ word gloss=‘Nəⱱūkadneʦʦar’ OSHB DAN 5:2 word 11
OET-LV: 2 Bēləshaʼʦʦr he_said in_the_taste_of the_wine to_bring DOM_the_vessels_of (the)_gold and_(the)_silver which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar his_of_father from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) so_that_they_may_drink with_them Oh/the_king and_his_of_nobles his_of_wives and_his_of_concubines. (DAN_5:2)
OET-RV: 2 As Belshatstsar was drinking the wine, he remembered the gold and silver cups that his father Nevukadnetstsar had taken from the temple in Yerushalem, and ordered that they be brought in so that the king and his nobles, and his wives and his concubines, could drink from them. (DAN 5:2)