Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel DAN 4:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 4:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But all of that did happen to King Nevukadnetstsar.

OET-LV[fn] still the_matter in/on/at/with_mouth_of Oh/the_king a_voice from the_heavens it_fell to/for_you(fs) they_are_saying Oh_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king kingdom_the it_has_passed_away from_you(ms).


4:28 Note: KJB: Dān.4.31

UHB25 כֹּ֣לָּ⁠א מְּטָ֔א עַל־נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר מַלְכָּֽ⁠א׃פ
   (25 kollā⁠ʼ məţāʼ ˊal-nəⱱūkadneʦʦar malkā⁠ʼ.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTAll this came upon King Nebuchadnezzar.

USTBut the king refused to do those things. So that is what happened to him.

BSBAll this happened to King Nebuchadnezzar.

MSB (Same as above)


OEBAll this happened to King Nebuchadnezzar:

WEBBEAll this came on the King Nebuchadnezzar.

WMBB (Same as above)

NETNow all of this happened to King Nebuchadnezzar.

LSVAll—has come on Nebuchadnezzar the king.

FBV(However, all this did happen to King Nebuchadnezzar.

T4TBut the king refused to stop sinning. So what was predicted in the dream is what happened to him.

LEBNo LEB DAN book available

BBEAll this came to King Nebuchadnezzar.

MoffNo Moff DAN book available

JPS(4-25) All this came upon the king Nebuchadnezzar.

ASVAll this came upon the king Nebuchadnezzar.

DRAAnd while the word was yet in the king’s mouth, a voice came down from heaven: To thee, O king Nabuchodonosor, it is said: Thy kingdom shall pass from thee,

YLT'All — hath come on Nebuchadnezzar the king.

DrbyAll this came upon king Nebuchadnezzar.

RVAll this came upon the king Nebuchadnezzar.

SLTAll came upon Nebuchadnezzar the king.

WbstrAll this came upon the king Nebuchadnezzar.

KJB-1769¶ All this came upon the king Nebuchadnezzar.

KJB-1611¶ All this came vpon the King Nebuchad-nezzar.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaWhile the worde was in the Kings mouth, a voyce came downe from heauen, saying, O King Nebuchad-nezzar, to thee be it spoken, Thy kingdome is departed from thee,
   (While the word was in the Kings mouth, a voice came down from heaven, saying, Oh King Nebuchad-nezzar, to thee/you be it spoken, Thy/Your kingdom is departed from thee/you, )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgCumque sermo adhuc esset in ore regis, vox de cælo ruit: Tibi dicitur, Nabuchodonosor rex: Regnum tuum transibit a te,
   (And_when speech still was in/into/on vocally king, voice from/about the_sky ruit: Tibi it_is_said, Nabuchodonosor king: Regnum your transibit from you(sg), )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

4:1-37 In his pride, King Nebuchadnezzar convinced himself that he had built Babylon (4:30; cp. Gen 11:1-9). He disregarded the warning of the Most High God (Dan 4:24-27). He had still not learned the lesson God was teaching him through these experiences, that the God of Daniel stands outside the world of time and space, and no human is equal to him. So God’s decree of judgment fell upon Nebuchadnezzar (4:17, 25-26; see Prov 16:18).

BI Dan 4:28 ©