Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel DAN 3:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 3:16 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)“Oh Nevukadnetstsar,” the three of them answered the king, “we don’t need to answer that last question.

OET-LVShadrach They_replied Meshach and_Abed- Nə and_they_said to_the_king Oh_Nəⱱūkadneʦʦar not are_needing we concerning this affair to_give_you.

UHBעֲנ֗וֹ שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַ⁠עֲבֵ֣ד נְג֔וֹ וְ⁠אָמְרִ֖ין לְ⁠מַלְכָּ֑⁠א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָה עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַ⁠הֲתָבוּתָֽ⁠ךְ׃
   (ˊₐnō shadrak mēyshak va⁠ˊₐⱱēd nə və⁠ʼāmərin lə⁠malkā⁠ʼ nəⱱūkadneʦʦar lāʼ-ḩashḩin ʼₐnaḩnāh ˊal-dənāh pitgām la⁠hₐtāⱱūtā⁠k.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTShadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

USTShadrach, Meshach, and Abednego replied, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend our actions to you in this matter.

BSBShadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

MSB (Same as above)


OEBShadrach, Meshach, and Abednego replied, ‘O king, there is no need of our answering you about this.

WEBBEShadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

WMBB (Same as above)

NETShadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, “We do not need to give you a reply concerning this.

LSVShadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, indeed, they are saying to King Nebuchadnezzar, “We have no need concerning this matter to answer you.

FBV“King Nebuchadnezzar, we don't need to defend ourselves before you over this,” Shadrach, Meshach, and Abednego replied.

T4TShadrach, Meshach, and Abednego replied, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend our actions to you in this matter.

LEBNo LEB DAN book available

BBEShadrach, Meshach, and Abed-nego, answering Nebuchadnezzar the king, said, There is no need for us to give you an answer to this question.

MoffNo Moff DAN book available

JPSShadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king: 'O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

ASVShadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

DRASidrach, Misach, and Abdenago answered and said to king Nabuchodonosor: We have no occasion to answer thee concerning this matter.

YLTShadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, 'We have no need concerning this matter to answer thee.

DrbyShadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

RVShadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
   (Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, Oh Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee/you in this matter. )

SLTShadrach, Meshach and Abed-Nego answered, and saying to the king, O Nebuchadnezzar, we need not to turn back to thee upon this word.

WbstrShadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

KJB-1769Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
   (Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, Oh Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee/you in this matter. )

KJB-1611Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king; O Nebuchad-nezzar, we are not carefull to answere thee in this matter.
   (Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king; Oh Nebuchad-nezzar, we are not careful to answer thee/you in this matter.)

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaShadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the King, O Nebuchad-nezzar, we are not carefull to answere thee in this matter.
   (Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the King, Oh Nebuchad-nezzar, we are not careful to answer thee/you in this matter. )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgRespondentes Sidrach, Misach, et Abdenago, dixerunt regi Nabuchodonosor: Non oportet nos de hac re respondere tibi.
   (Responding Sidrach, Misach, and Abdenago, they_said to_rule Nabuchodonosor: Not/No oportet we/us from/about this_way re respondere to_you. )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:1-30 Nebuchadnezzar’s megalomania, perhaps encouraged by the vision of ch 2, inspired him to construct a gilded statue and demand that everyone in his empire worship it. He had not learned the lesson that God cannot be captured in any created thing. The three young Hebrews refused to worship it as a god. They were faithful to the Lord, and the Lord rescued them from the king’s wrath.

BI Dan 3:16 ©