Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 26:23 מְצֻפֶּה (məʦupeh) Strongs=6823 Lemma=‘צָפָה’
contextual word gloss=‘overlaid’ word gloss=‘overlays’
Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-700
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מְצֻפֶּה’ (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘overlaid’.
Have 38 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘צָפָה’, Lemma=‘חָפָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָפָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָפָה’)
EXO 26:32 מְצֻפִּים (məʦupīm) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB EXO 26:32 word 7
OET-LV: 32 And_you(ms)_will_give DOM_her/it on four pillars_of acacia overlaid gold hooks_of_their will_be_gold on four bases_of silver. (EXO_26:32)
OET-RV: 32 Hang it from gold clips on four pillars made from acacia wood overlaid with gold on four silver bases. (EXO 26:32)
EXO 36:34 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB EXO 36:34 word 3
OET-LV: 34 And_DOM the_frames he_overlaid gold and_DOM rings_of_their he_made gold holders for_bars and_he_overlaid DOM the_bars gold. (EXO_36:34)
OET-RV: 34 and the frames were overlaid with gold. They then made gold rings to be the holders for the crossbars, and they too were overlaid with gold. (EXO 36:34)
EXO 36:34 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 36:34 word 11
OET-LV: 34 And_DOM the_frames he_overlaid gold and_DOM rings_of_their he_made gold holders for_bars and_he_overlaid DOM the_bars gold. (EXO_36:34)
OET-RV: 34 and the frames were overlaid with gold. They then made gold rings to be the holders for the crossbars, and they too were overlaid with gold. (EXO 36:34)
EXO 36:36 וַיְצַפֵּם (vayʦapēm) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_them’ morpheme glosses=‘and, overlaid, them’ OSHB EXO 36:36 word 6
OET-LV: 36 And_he/it_made to/for_her/it four pillars_of acacia and_he_overlaid_them gold hooks_of_their were_gold and_he_throw to/for_them four bases_of silver. (EXO_36:36)
OET-RV: 36 They made four pillars of acacia wood overlaid with gold, as well as their gold hooks and four bases cast from silver. (EXO 36:36)
EXO 36:38 וְצִפָּה (vəʦipāh) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 36:38 word 6
OET-LV: 38 And_DOM pillars_of_its five and_DOM hooks_of_their and_he_overlaid tops_of_their and_their_of_bands gold and_their_of_bases five were_bronze. (EXO_36:38)
OET-RV: 38 along with it’s five pillars and their hooks. The tops of the pillars were overlaid with gold, and their five bases were made of bronze. (EXO 36:38)
EXO 37:2 וַיְצַפֵּהוּ (vayʦapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB EXO 37:2 word 1
OET-LV: 2 And_he_overlaid_it gold pure from_inside and_from_outside and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:2)
OET-RV: 2 He overlaid both the inside and the outside with pure gold, and made a gold moulding all around it, (EXO 37:2)
EXO 37:4 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 37:4 word 5
OET-LV: 4 And_he/it_made poles_of wood(s)_of acacia and_he_overlaid DOM_them gold. (EXO_37:4)
OET-RV: 4 He made two acacia wood poles and overlaid them with gold, (EXO 37:4)
EXO 37:11 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 37:11 word 1
OET-LV: 11 And_he_overlaid DOM_him/it gold pure and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:11)
OET-RV: 11 It was overlaid with pure gold and had a gold moulding all around it. (EXO 37:11)
EXO 37:15 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 37:15 word 6
OET-LV: 15 And_he/it_made DOM the_poles wood(s)_of acacia and_he_overlaid DOM_them gold to_carry DOM the_table. (EXO_37:15)
OET-RV: 15 He made two acacia wood poles and overlaid them for gold—they were for carrying the table. (EXO 37:15)
EXO 37:26 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 37:26 word 1
OET-LV: 26 And_he_overlaid DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:26)
OET-RV: 26 He overlaid it with pure gold—all four sides including the projections—and put a gold moulding all around it. (EXO 37:26)
EXO 37:28 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 37:28 word 6
OET-LV: 28 And_he/it_made DOM the_poles wood(s)_of acacia and_he_overlaid DOM_them gold. (EXO_37:28)
OET-RV: 28 The two poles were made from acacia wood and then overlaid with gold. (EXO 37:28)
EXO 38:2 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 38:2 word 9
OET-LV: 2 And_he/it_made horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it horns_of_its they_were and_he_overlaid DOM_him/it bronze. (EXO_38:2)
OET-RV: 2 From the same piece of wood, he made horn-like projections for each of the four corners, then he overlaid it all with bronze. (EXO 38:2)
EXO 38:6 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 38:6 word 6
OET-LV: 6 And_he/it_made DOM the_poles wood(s)_of acacia and_he_overlaid DOM_them bronze. (EXO_38:6)
OET-RV: 6 He made the acacia wood poles and overlaid them with bronze (EXO 38:6)
EXO 38:28 וְצִפָּה (vəʦipāh) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB EXO 38:28 word 10
OET-LV: 28 And_DOM the_one_thousand and_seven the_hundred(s) and_five and_seventy he_made hooks for_pillars and_he_overlaid tops_of_their and_he_furnished_with_bands DOM_them. (EXO_38:28)
OET-RV: 28 and the other twenty kilograms were used for the hooks for the pillars and for the caps on the tops of them. (EXO 38:28)
1 KI 6:15 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘covered’ OSHB 1 KI 6:15 word 13
OET-LV: 15 And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses. (KI1_6:15)
OET-RV: 15 and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)
1 KI 6:15 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, covered’ OSHB 1 KI 6:15 word 16
OET-LV: 15 And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses. (KI1_6:15)
OET-RV: 15 and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)
1 KI 6:20 וַיְצַפֵּהוּ (vayʦapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 1 KI 6:20 word 12
OET-LV: 20 And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar. (KI1_6:20)
OET-RV: 20 and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)
1 KI 6:20 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 1 KI 6:20 word 15
OET-LV: 20 And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar. (KI1_6:20)
OET-RV: 20 and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)
1 KI 6:21 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 1 KI 6:21 word 1
OET-LV: 21 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he_overlaid DOM the_house from_within gold pure_gold and_he_made_pass with_chains_of gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room and_he_overlaid_it gold. (KI1_6:21)
OET-RV: 21 Then Shelomoh overlaid the main room with pure gold, and he hung gold chains crossing across the entrance to the inner room that was overlaid with gold. (KI1 6:21)
1 KI 6:21 וַיְצַפֵּהוּ (vayʦapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 1 KI 6:21 word 13
OET-LV: 21 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he_overlaid DOM the_house from_within gold pure_gold and_he_made_pass with_chains_of gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room and_he_overlaid_it gold. (KI1_6:21)
OET-RV: 21 Then Shelomoh overlaid the main room with pure gold, and he hung gold chains crossing across the entrance to the inner room that was overlaid with gold. (KI1 6:21)
1 KI 6:22 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 1 KI 6:22 word 4
OET-LV: 22 And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_room he_overlaid gold. (KI1_6:22)
OET-RV: 22 He overlaid the interior of the entire temple with gold until it was all finished, including overlaying the altar belonging to the inner room with gold. (KI1 6:22)
1 KI 6:22 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 1 KI 6:22 word 14
OET-LV: 22 And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_room he_overlaid gold. (KI1_6:22)
OET-RV: 22 He overlaid the interior of the entire temple with gold until it was all finished, including overlaying the altar belonging to the inner room with gold. (KI1 6:22)
1 KI 6:28 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 1 KI 6:28 word 1
OET-LV: 28 And_he_overlaid DOM the_cherubim gold. (KI1_6:28)
OET-RV: 28 Both of the wooden carvings were overlaid with gold. (KI1 6:28)
1 KI 6:30 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 1 KI 6:30 word 4
OET-LV: 30 And_DOM the_floor_of the_house he_overlaid gold to_within and_to_outer. (KI1_6:30)
OET-RV: 30 and he overlaid the floor of both rooms with gold. (KI1 6:30)
1 KI 6:32 וְצִפָּה (vəʦipāh) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid_[them]’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 1 KI 6:32 word 12
OET-LV: 32 And_two_of doors_of wood(s)_of olive and_he_carved on_them carvings_of cherubim and_palm_trees and_spread_out_things_of blossoms and_he_overlaid_them gold and_he_hammered_out on the_cherubim and_on the_palm_trees DOM the_gold. (KI1_6:32)
OET-RV: 32 and both doors were decorated with carvings of winged creatures and palm trees and flowers in bloom, then they were overlaid with gold that was hammered over the carvings. (KI1 6:32)
1 KI 6:35 וְצִפָּה (vəʦipāh) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 1 KI 6:35 word 6
OET-LV: 35 And_he_carved cherubim and_palm_trees and_spread_out_things_of blossoms and_he_overlaid gold made_smooth on the_carved_work. (KI1_6:35)
OET-RV: 35 These doors were also decorated with carvings of winged creatures and palm trees and flowers in bloom, and then overlaid with gold smoothed down over the carvings. (KI1 6:35)
1 KI 10:18 וַיְצַפֵּהוּ (vayʦapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 1 KI 10:18 word 6
OET-LV: 18 and_he/it_made the_king a_throne_of ivory great and_he_overlaid_it gold refined. (KI1_10:18)
OET-RV: 18 The king had a large ivory throne made and overlaid with pure gold. (KI1 10:18)
2 KI 18:16 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_had_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 2 KI 18:16 word 12
OET-LV: 16 At_time (the)_that Ḩizqiyyāh he_cut_off DOM the_doors_of the_temple_of YHWH and_DOM the_door-posts which Ḩizqiyyāh he_had_overlaid the_king_of Yəhūdāh and_he_gave_them to_the_king_of ʼAshshūr. (KI2_18:16)
OET-RV: 16 He cut the doors off Yahweh’s temple and the pillars that he’d overlaid gold onto, and gave them to the Assyrian king. (KI2 18:16)
2 CHR 3:4 וַיְצַפֵּהוּ (vayʦapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 2 CHR 3:4 word 15
OET-LV: 4 And_the_porch which was_on the_face_of the_length on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_the_height was_one_hundred and_twenty and_he_overlaid_it from_within gold pure. (CH2_3:4)
OET-RV: 4 and the nine metre long front entrance porch was nine metres high. Shelomoh overlaid the inside walls with pure gold. (CH2 3:4)
2 CHR 3:5 חִפָּה (ḩipāh) Lemma=‘חָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘lined’ OSHB 2 CHR 3:5 word 4
OET-LV: 5 And_DOM the_house (the)_great he_overlaid wood_of cypresses and_he_overlaid_it gold fine and_he/it_ascended on/upon/above_him/it palm_trees and_chains. (CH2_3:5)
OET-RV: 5 For the main building, he overlaid it first with cypress planking, then with pure gold, then carved palm trees and chains along the walls. (CH2 3:5)
2 CHR 3:5 וַיְחַפֵּהוּ (vayḩapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘חָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 2 CHR 3:5 word 7
OET-LV: 5 And_DOM the_house (the)_great he_overlaid wood_of cypresses and_he_overlaid_it gold fine and_he/it_ascended on/upon/above_him/it palm_trees and_chains. (CH2_3:5)
OET-RV: 5 For the main building, he overlaid it first with cypress planking, then with pure gold, then carved palm trees and chains along the walls. (CH2 3:5)
2 CHR 3:6 וַיְצַף (vayʦaf) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, adorned’ OSHB 2 CHR 3:6 word 1
OET-LV: 6 And_he_overlaid DOM the_house stone[s] precious for_beauty and_the_gold was_the_gold_of Farvayim. (CH2_3:6)
OET-RV: 6 The gold they use came from Parvaim. The main building was also overlaid with valuable gemstones. (CH2 3:6)
2 CHR 3:7 וַיְחַף (vayḩaf) Lemmas=‘וְ’, ‘חָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 2 CHR 3:7 word 1
OET-LV: 7 And_he_overlaid DOM the_house the_beams the_thresholds and_its_of_walls and_its_of_doors gold and_he_engraved cherubim on the_walls. (CH2_3:7)
OET-RV: 7 He overlaid the temple beams, thresholds, walls, and doors with gold, and he engraved winged creatures on the walls. (CH2 3:7)
2 CHR 3:8 וַיְחַפֵּהוּ (vayḩapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘חָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 2 CHR 3:8 word 16
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holy_places length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_its_of_breadth was_cubits twenty and_he_overlaid_it gold fine to_talents six hundred(s). (CH2_3:8)
OET-RV: 8 Then he made the most sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets). (CH2 3:8)
2 CHR 3:9 חִפָּה (ḩipāh) Lemma=‘חָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 2 CHR 3:9 word 7
OET-LV: 9 And_the_weight of_nails to_shekels fifty gold and_the_upper_rooms he_overlaid gold. (CH2_3:9)
OET-RV: 9 Each gold nail weighed half a kilogram, and he also overlaid the upper rooms with gold. (CH2 3:9)
2 CHR 3:10 וַיְצַפּוּ (vayʦapū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_overlaid’ morpheme glosses=‘and, overlaid’ OSHB 2 CHR 3:10 word 9
OET-LV: 10 And_he/it_made in_house_of the_holy_place_of the_holy_places cherubim two a_work_of throwings and_they_overlaid DOM_them gold. (CH2_3:10)
OET-RV: 10 He cast molten metal into two winged creatures in the most sacred room and overlaid them with gold. (CH2 3:10)
2 CHR 4:9 צִפָּה (ʦipāh) Lemma=‘צָפָה’ contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 2 CHR 4:9 word 9
OET-LV: 9 And_he/it_made the_court_of the_priests and_the_precinct (the)_great and_doors for_precinct and_their_of_doors he_overlaid bronze. (CH2_4:9)
OET-RV: 9 He made the courtyard for the priests, as well as the large courtyard with its doors overlaid with bronze, (CH2 4:9)
2 CHR 9:17 וַיְצַפֵּהוּ (vayʦapēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘צָפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, overlaid_it’ morpheme glosses=‘and, overlaid, it’ OSHB 2 CHR 9:17 word 6
OET-LV: 17 and_he/it_made the_king a_throne ivory great and_he_overlaid_it gold pure. (CH2_9:17)
OET-RV: 17 Then the king made a large, ivory throne and overlaid it with pure gold. (CH2 9:17)