Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel 2CH 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 3:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_weight of_nails in_shekels fifty gold and_the_upper_rooms he_overlaid gold.

UHBוּ⁠מִשְׁקָ֛ל לְ⁠מִסְמְר֥וֹת לִ⁠שְׁקָלִ֖ים חֲמִשִּׁ֣ים זָהָ֑ב וְ⁠הָ⁠עֲלִיּ֖וֹת חִפָּ֥ה זָהָֽב׃
   (ū⁠mishqāl lə⁠mişmərōt li⁠shəqālim ḩₐmishshim zāhāⱱ və⁠hā⁠ˊₐliyyōt ḩipāh zāhāⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ὁλκὴ τῶν ἥλων, ὁλκὴ τοῦ ἑνὸς πεντήκοντα σίκλοι χρυσίου, καὶ τὸ ὑπερῷον ἐχρύσωσε χρυσίῳ.
   (Kai holkaʸ tōn haʸlōn, holkaʸ tou henos pentaʸkonta sikloi ⱪrusiou, kai to huperōion eⱪrusōse ⱪrusiōi. )

BrTrAnd the weight of the nails, even the weight of each was fifty shekels of gold: and he gilded the upper chamber with gold.

ULTAnd the weight of the nails was 50 shekels of gold and the upper rooms he overlaid with gold.

USTEach gold nails weighed about one-half a kilogram. They also covered the walls of the upper rooms with thin sheets of gold.

BSBThe weight of the nails was fifty shekels of gold.[fn] He also overlaid the upper area with gold.


3:9 50 shekels is approximately 1.26 pounds or 569.8 grams of gold.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEThe weight of the nails was fifty shekels[fn] of gold. He overlaid the upper rooms with gold.


3:9 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 50 shekels was about 0.5 kilograms or about 16 Troy ounces.

WMBB (Same as above including footnotes)

NETThe gold nails weighed 50 shekels; he also plated the upper areas with gold.

LSVand the weight of the nails [is] fifty shekels of gold, and he has covered the upper chambers with gold.

FBVThe weight of the nails was one shekel for every fifty shekels of gold.[fn]


3:9 “One shekel for every fifty shekels of gold”: Septuagint reading.

T4TThey used 1-1/4 pounds of gold to cover the heads of the nails. They also covered the walls of the upper rooms with sheets of gold.

LEBAnd the weight for the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid its upper rooms with gold.

BBEAnd fifty shekels weight of gold was used for the nails. He had all the higher rooms plated with gold.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSAnd the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

ASVAnd the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

DRAHe made also nails of gold, and the weight of every nail was fifty sicles: the upper chambers also he overlaid with gold.

YLTand the weight of the nails [is] fifty shekels of gold, and the upper chambers he hath covered with gold.

DrbyAnd the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he covered the upper chambers with gold.

RVAnd the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

WbstrAnd the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

KJB-1769And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
   (And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chamber/rooms with gold. )

KJB-1611And the weight of the nailes was fiftie shekels of gold: and he ouerlaide the vpper chambers with gold.
   (And the weight of the nailes was fifty shekels of gold: and he overlaid the upper chamber/rooms with gold.)

BshpsAnd the wayght of the nayles of golde was fiftie sicles: and he ouerlayed the vpper chambers with golde.
   (And the wayght of the nayles of gold was fifty sicles: and he overlaid the upper chamber/rooms with gold.)

GnvaAnd the weight of the nayles was fiftie shekels of golde, and hee ouerlayde the chambers with golde.
   (And the weight of the nayles was fifty shekels of gold, and he overlaide the chamber/rooms with gold. )

CvdlAnd for nales he gaue fiftye Sicles of golde in weight, and ouerlayed the chambers with golde.
   (And for nales he gave fifty Sicles of gold in weight, and overlaid the chamber/rooms with gold.)

WyclBut also he made goldun nailis, so that ech nail peiside fifti siclis; and he hilide the solers with gold.
   (But also he made golden nails, so that each nail peiside fifty siclis; and he hilide the solers with gold.)

LuthUnd gab auch zu Nägeln fünfzig Sekel Goldes am Gewicht; und überzog die Säle mit Golde.
   (And gave also to Nägeln fünfzig Sekel Goldes in/at/on_the Gewicht; and überzog the Säle with Golde.)

ClVgSed et clavos fecit aureos, ita ut singuli clavi siclos quinquagenos appenderent: cœnacula quoque texit auro.[fn]
   (But and clavos he_did aureos, ita as singuli clavi siclos quinquagenos appenderent: cœnacula too texit with_gold. )


3.9 Sed et clavos. RAB. Quinquagenario numero peccatorum remissio, etc., usque ad qui ad perfectiora perveniens de clavis perfectionis, ait: Mihi autem adhærere Deo, bonum est Psal. 72.. Cœnacula quoque. Sicut Sancta sanctorum, ubi erat arca, internam sanctorum vitam in conspectu Redemptoris significat, unde: Abscondes eos in abscondito faciei tuæ, a conturbatione hominum Psal. 30.. Ita cœnacula in alto eamdem vitam, id est in cœlis esse et non in hoc mundo, unde: Quæ sursum sunt quærite Col. 3., ubi Christus est in dextera Dei sedens.


3.9 But and clavos. RAB. Quinquagenario number sinners remissio, etc., until to who to perfectiora perveniens about clavis perfectionis, he_said: Mihi however adhærere Deo, bonum est Psal. 72.. Cœnacula quoque. Sicut Sancta sanctorum, where was arca, internam sanctorum life in in_sight Redemptoris significat, unde: Abscondes them in abscondito faciei tuæ, from conturbatione of_men Psal. 30.. Ita cœnacula in alto eamdem vitam, id it_is in cœlis esse and not/no in this mundo, unde: Quæ sursum are quærite Col. 3., where Christus it_is in dextera of_God sedens.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifty shekels

(Some words not found in UHB: and,weight of,nails in,shekels fifty gold and,the,upper_rooms overlaid gold )

“50 shekels.” A shekel is 11 grams. Alternate translation: “.55 kilograms” or “about a half a kilogram” (See also: translate-bmoney)

BI 2Ch 3:9 ©