Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_made the_king a_throne of_ivory great and_overlaid_it gold pure.
UHB וַיַּ֧עַשׂ הַמֶּ֛לֶךְ כִּסֵּא־שֵׁ֖ן גָּד֑וֹל וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃ ‡
(vayyaˊas hammelek kişşēʼ-shēn gādōl vayəʦapēhū zāhāⱱ ţāhōr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς θρόνον ἐλεφαντίνων ὀδόντων μέγαν, καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὸν χρυσίῳ δοκίμῳ.
(Kai epoiaʸsen ho basileus thronon elefantinōn odontōn megan, kai kateⱪrusōsen auton ⱪrusiōi dokimōi. )
BrTr And the king made a great throne of ivory, and he gilded it with pure gold.
ULT And the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.
UST His workers also made for him a large throne. Part of it was covered with ivory and part of it was covered with very fine gold.
BSB § Additionally, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
WMBB (Same as above)
NET The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
LSV And the king makes a great throne of ivory, and overlays it with pure gold;
FBV The king also made a great throne of ivory, and covered it with pure gold.
T4T His workers also made for him a large throne. Part of it was covered with decorations made from ivory and part of it was covered with very fine gold.
LEB And the king made a large ivory throne and overlaid it with pure gold.
BBE Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.
Moff No Moff 2CH book available
JPS Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
ASV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
DRA The king also made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
YLT And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;
Drby And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold;
RV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Wbstr Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
KJB-1769 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
(Moreover/What's_more the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. )
KJB-1611 Moreouer the king made a great throne of yuorie, and ouerlaid it with pure gold.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And the king made a great seate of yuory, & ouerlayde it with pure golde.
(And the king made a great seat of yuory, and overlaide it with pure gold.)
Gnva And the King made a great throne of yuorie and ouerlaid it with pure golde.
(And the King made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold. )
Cvdl And the kynge made a greate seate of Yuery, and ouerlaied it with pure golde:
(And the king made a great seat of Ivory, and ouerlaied it with pure gold:)
Wycl Also the kyng made a greet seete of yuer, and clothide it with clennest gold;
(Also the king made a great seat of ivory, and clothed it with clennest gold;)
Luth Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterm Golde.
(And the/of_the king did they/she/them into_the house from_the Walde Libanon. And the/of_the king made a large elfenbeinernen Stuhl and überzog him/it with lauterm Golde.)
ClVg Fecit quoque rex solium eburneum grande, et vestivit illud auro mundissimo.
(Fecit too king solium eburneum grande, and vestivit illud with_gold mundissimo. )
9:17-19 Solomon’s throne was very grand. There were six steps, and the throne might have stood on a platform that made a seventh step; similar Babylonian temple towers were built in seven stages to represent the entire cosmos.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the king made a great throne
(Some words not found in UHB: and=he/it_made the=king throne ivory big/great and,overlaid,it gold pure )
The author speaks of commanding his workers to build the throne as if he himself had built it. Alternate translation: “the king had his workers make a great throne” or “the king’s workers made”
(Occurrence 0) a great throne of ivory
(Some words not found in UHB: and=he/it_made the=king throne ivory big/great and,overlaid,it gold pure )
Alternate translation: “a great throne decorated with ivory”
Note 2 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) ivory
(Some words not found in UHB: and=he/it_made the=king throne ivory big/great and,overlaid,it gold pure )
Ivory is the hard, white substance from the tusks or teeth of large animals, such as the elephant, walrus, or hippopotamus.