Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_made the_king a_throne ivory great and_overlaid_it gold pure.
UHB וַיַּ֧עַשׂ הַמֶּ֛לֶךְ כִּסֵּא־שֵׁ֖ן גָּד֑וֹל וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃ ‡
(vayyaˊas hammelek kişşēʼ-shēn gādōl vayəʦapēhū zāhāⱱ ţāhōr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς θρόνον ἐλεφαντίνων ὀδόντων μέγαν, καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὸν χρυσίῳ δοκίμῳ.
(Kai epoiaʸsen ho basileus thronon elefantinōn odontōn megan, kai kateⱪrusōsen auton ⱪrusiōi dokimōi. )
BrTr And the king made a great throne of ivory, and he gilded it with pure gold.
ULT And the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.
UST His workers also made for him a large throne. Part of it was covered with ivory and part of it was covered with very fine gold.
BSB Additionally, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 CHR book available
WEBBE Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
WMBB (Same as above)
NET The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
LSV And the king makes a great throne of ivory, and overlays it with pure gold;
FBV The king also made a great throne of ivory, and covered it with pure gold.
T4T His workers also made for him a large throne. Part of it was covered with decorations made from ivory and part of it was covered with very fine gold.
LEB No LEB 2 CHR book available
BBE Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.
Moff No Moff 2 CHR book available
JPS Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
ASV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
DRA The king also made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
YLT And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;
Drby And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold;
RV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
(Moreover/What's_more the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. )
SLT And the king will make a great throne of ivory, and he will overlay it with pure gold.
Wbstr Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
KJB-1769 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
(Moreover/What's_more the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold. )
KJB-1611 Moreouer the king made a great throne of yuorie, and ouerlaid it with pure gold.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps 2 CHR book available
Gnva And the King made a great throne of yuorie and ouerlaid it with pure golde.
(And the King made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold. )
Cvdl No Cvdl 2 CHR book available
Wycl No Wycl 2 CHR book available
Luth No Luth 2 CHR book available
ClVg Fecit quoque rex solium eburneum grande, et vestivit illud auro mundissimo.
(Fecit too king only eburneum grande, and vestivit it/this/that with_gold worldssimo. )
RP-GNT No RP-GNT 2 CHR book available
9:17-19 Solomon’s throne was very grand. There were six steps, and the throne might have stood on a platform that made a seventh step; similar Babylonian temple towers were built in seven stages to represent the entire cosmos.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the king made a great throne
(Some words not found in UHB: and=he/it_made the=king throne ivory big/great and,overlaid,it gold pure )
The author speaks of commanding his workers to build the throne as if he himself had built it. Alternate translation: “the king had his workers make a great throne” or “the king’s workers made”
(Occurrence 0) a great throne of ivory
(Some words not found in UHB: and=he/it_made the=king throne ivory big/great and,overlaid,it gold pure )
Alternate translation: “a great throne decorated with ivory”
Note 2 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) ivory
(Some words not found in UHB: and=he/it_made the=king throne ivory big/great and,overlaid,it gold pure )
Ivory is the hard, white substance from the tusks or teeth of large animals, such as the elephant, walrus, or hippopotamus.