Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 38 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EXO 38:2 verse available
OET-LV And_he/it_made horns_it on the_four corners_its from_him/it they_were horns_its and_overlaid DOM_him/it bronze.
UHB וַיַּ֣עַשׂ קַרְנֹתָ֗יו עַ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנֹּתָ֔יו מִמֶּ֖נּוּ הָי֣וּ קַרְנֹתָ֑יו וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ נְחֹֽשֶׁת׃ ‡
(vayyaˊas qarnotāyv ˊal ʼarbaˊ pinnotāyv mimmennū hāyū qarnotāyv vayəʦaf ʼotō nəḩoshet.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he made its horns on its four corners; its horns were part of it. And he overlaid it with bronze.
UST He made a projection that looks like a horn on each of the top corners from the same block of wood as the altar. He covered the whole altar with bronze.
BSB He made a horn at each of its four corners, so that the horns and altar were of one piece, and he overlaid the altar with bronze.
OEB No OEB EXO book available
WEB He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
NET He made its horns on its four corners; its horns were part of it, and he overlaid it with bronze.
LSV and he makes its horns on its four corners; its horns have been of the same; and he overlays it with bronze;
FBV He made horns for each of its corners, all one piece with the altar, and covered the whole altar with bronze.
T4T They made a projection that looked like a horn on each of the top corners. The projections were carved from the same block of wood that the altar was made of. They covered the whole altar with bronze.
LEB And he made its horns on its four corners; its horns were of one piece with it;[fn] and he overlaid itwith bronze.
?:? Literally “from it”
BBE And he put horns at its four angles made of the same, plating it all with brass;
MOF No MOF EXO book available
JPS And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it; and he overlaid it with brass.
ASV And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
DRA The horns whereof went out from the corners, and he overlaid it with plates of brass.
YLT and he maketh its horns on its four corners; its horns have been of the same; and he overlayeth it with brass;
DBY And he made its horns on the four corners thereof; its horns were of itself; and he overlaid it with copper.
RV And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
WBS And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same: and he overlaid it with brass.
KJB And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
BB And he made vnto it hornes in the foure corners of it, proceedyng out of it: and he ouerlayde it with brasse.
(And he made unto it hornes in the four corners of it, proceedyng out of it: and he ouerlayde it with brasse.)
GNV And hee made vnto it hornes in the foure corners thereof: the hornes thereof were of the same, and he ouerlayd it with brasse.
(And he made unto it hornes in the four corners thereof: the hornes thereof were of the same, and he ouerlayd it with brasse. )
CB And made foure hornes, which proceaded out of the foure corners therof, and ouerlaied it with brasse.
(And made four hornes, which proceeded out of the four corners therof, and ouerlaied it with brasse.)
WYC whose hornes camen forth of the corneris, and he hilide it with platis of bras.
(whose hornes came forth of the corneris, and he hilide it with platis of bras.)
LUT Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen, auf seinen vier Ecken; und über zog ihn mit Erz.
(And made four Hörner, the out of him gingen, on his four Ecken; and above pulled him/it with Erz.)
CLV cujus cornua de angulis procedebant, operuitque illum laminis æneis.
(cuyus cornua about angulis procedebant, operuitque him laminis æneis. )
BRN and overlaid it with pure gold within and without;
BrLXX καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὴν χρωσίῳ καθαρῷ ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν·
(kai kateⱪrusōsen autaʸn ⱪrōsiōi katharōi esōthen kai exōthen; )
38:1-20 This section reports on building the courtyard (38:9-20) and its equipment, including the altar of burnt offering (38:1-7) and the washbasin (38:8).
(Occurrence 0) General Information
(Some words not found in UHB: and=he/it_made horns,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four corners,its from=him/it they_were horns,its and,overlaid DOM=him/it copper/brass/bronze//coin )
This verse is almost identical to Exodus 27:2.