Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 37 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) It was overlaid with pure gold and had a gold moulding all around it.
OET-LV And_overlaid DOM_him/it gold pure and_he/it_made to_him/it a_moulding of_gold all_around.
UHB וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃ ‡
(vayəʦaf ʼotō zāhāⱱ ţāhōr vayyaˊas lō zēr zāhāⱱ şāⱱiyⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς πεντήκοντα πήχεων ἱστία, πεντεαίδεκα πήχεων τὸ κατὰ νώτου·
(Kai to klitos to pros anatolas pentaʸkonta paʸⱪeōn histia, penteaideka paʸⱪeōn to kata nōtou; )
BrTr And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
ULT And he overlaid it with pure gold and made for it a border of gold around it.
UST He covered the table with pure gold and put a gold molding all around it.
BSB He overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE He overlaid it with pure gold, and made a gold moulding around it.
WMBB (Same as above)
NET He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.
LSV and overlays it with pure gold, and makes a wreath of gold for it all around.
FBV He covered it with pure gold and made a gold trim to go around it.
T4T He covered it with pure gold, and he put a gold border around it.
LEB And he overlaid it with pure gold, and he made for it a gold molding all around.
BBE Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
Moff No Moff EXO book available
JPS And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
ASV And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
DRA And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about.
YLT and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.
Drby And he overlaid it with pure gold, and made upon it a border of gold round about.
RV and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
Wbstr And he overlaid it with pure gold, and made to it a crown of gold round about.
KJB-1769 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
KJB-1611 And he ouerlaid it with pure gold, and made thereunto a crowne of gold round about.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And he ouerlayde it with fine golde, and made thervnto a crowne of golde rounde about.
(And he overlaide it with fine gold, and made thervnto a crown of gold round about.)
Gnva And hee ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde round about.
(And he overlaide it with fine gold, and made thereto a crown of gold round about. )
Cvdl and ouerlayed it with fyne golde, and made therto a crowne of golde rounde aboute,
(and overlaid it with fine gold, and made thereto a crown of gold round about,)
Wycl And he cumpaside the boord with clenneste gold, and made to it a goldun brynke bi cumpas;
(And he cumpaside the boord with clenneste gold, and made to it a golden brynke by cumpas;)
Luth Und überzog ihn mit feinem Golde und machte ihm einen güldenen Kranz umher.
(And überzog him/it with feinem Golde and made him a güldenen Kranz umher.)
ClVg Circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum,
(Circumdeditque her with_gold mundissimo, and he_did illi labium aureum through gyrum, )
37:1-29 While it is said that Bezalel made the Ark and all the rest of the furnishings (37:1, 10, 17, 25) as well as the courtyard and its furnishings (38:1, 8, 9, 18), this is probably only a way of saying that he was responsible and directed the other craftsmen and seamstresses.
This verse is almost identical to Exodus 25:23–27.