Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 55 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] who together we_made_sweet counsel in_house_of of_god we_walked_about in/on/at/with_throng.
55:15 Note: KJB: Ps.55.14
UHB 15 אֲשֶׁ֣ר יַ֭חְדָּו נַמְתִּ֣יק ס֑וֹד בְּבֵ֥ית אֱ֝לֹהִ֗ים נְהַלֵּ֥ךְ בְּרָֽגֶשׁ׃ ‡
(15 ʼₐsher yaḩdāv namtiq şōd bəⱱēyt ʼₑlohim nəhallēk bərāgesh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι ἐῤῥύσω τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου, καὶ τοὺς πόδας μου ἐξ ὀλισθήματος, τοῦ εὐαρεστῆσαι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἐν φωτὶ ζώντων.
(Hoti eɽɽusō taʸn psuⱪaʸn mou ek thanatou, kai tous podas mou ex olisthaʸmatos, tou euarestaʸsai enōpion tou Theou en fōti zōntōn. )
BrTr For thou hast delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.
ULT We had sweet fellowship together;
⇔ we walked in the house of God with the throng.
UST We previously had many good talks together;
⇔ we walked around together in God’s temple.
BSB We shared sweet fellowship together;
⇔ we walked with the crowd into the house of God.
OEB We used to be so close,
⇔ together we walked in God’s house with the crowd.
WEBBE We took sweet fellowship together.
⇔ We walked in God’s house with company.
WMBB (Same as above)
NET We would share personal thoughts with each other;
⇔ in God’s temple we would walk together among the crowd.
LSV When together we sweeten counsel,
We walk into the house of God in company.
FBV Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
T4T We previously had many good talks together;
⇔ we walked around together in God’s temple.
LEB • We who would take sweet counsel together; in the house[fn] of God • we would walk with the throng.
55:? Or “temple”
BBE We had loving talk together, and went to the house of God in company.
Moff Sweet was our fellowship together
⇔ within the house of God.
JPS (55-15) We took sweet counsel together, in the house of God we walked with the throng.
ASV We took sweet counsel together;
⇔ We walked in the house of God with the throng.
DRA No DRA PSA 55:14 verse available
YLT When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
Drby We who held sweet intercourse together. To the house of [fn]God we walked amid the throng.
55.14 Elohim
RV We took sweet counsel together, we walked in the house of God with the throng.
Wbstr We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
KJB-1769 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.[fn]
(We took sweet council/counsel together, and walked unto the house of God in company. )
55.14 We…: Heb. Who sweetened counsel
KJB-1611 [fn]Wee tooke sweet counsell together, and walked vnto the house of God in companie.
(We took sweet counsell together, and walked unto the house of God in companie.)
55:14 Heb. who sweetned counsell.
Bshps We delighted greatly to conferre our secretes together: we walked deuoutly in the house of God felowe lyke.
(We delighted greatly to conferre our secretes together: we walked deuoutly in the house of God fellow like.)
Gnva Which delited in consulting together, and went into the House of God as companions.
Cvdl Let death come hastely vpon them, and let them go downe quick into hell, for wickednes is amonge them in their dwellinges.
(Let death come hastely upon them, and let them go down quick into hell, for wickedness is among them in their dwellings.)
Wycl No Wycl PSA 55:14 verse available
Luth du aber bist mein Geselle, mein Pfleger und mein Verwandter,
(du but are my Geselle, my Pfleger and my Verwandter,)
ClVg No ClVg PSA 55:14 verse available
Ps 55 The psalmist is faced with adversaries whose leader is a former friend (55:12-14), and he is overwhelmed with anguish. He turns to the Lord in prayer and commits himself to the Lord for redress (55:22-23). Jesus experienced similar suffering when his friend (Judas) betrayed him. He also experienced the answer to the psalmist’s prayer: (1) by taking the place of the wicked and receiving their judgment (Isa 53:7-9), and (2) by committing himself to the Father, who rescued (Luke 23:46) and rewarded him (Isa 53:10-12).
We
(Some words not found in UHB: and=you(ms) ʼEnōshh like,equal,my companion,my and,familiar_friend,my )
The word “we” refers to the psalmist and his friend.
with the throng
(Some words not found in UHB: and=you(ms) ʼEnōshh like,equal,my companion,my and,familiar_friend,my )
This could mean: (1) “together” or (2) “with the crowd.”