Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 2:30 verse available
OET-LV And_the_sons of_Nādāⱱ [were]_Seled and_Appaim and_he/it_died Seled not sons.
UHB וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מָת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃ס ‡
(ūⱱənēy nādāⱱ şeled vəʼapāyim vayyāmāt şeled loʼ ⱱāniym.ş)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Nadab: Seled and Appaim. And Seled died without sons.
UST Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled died childless.
BSB • The sons of Nadab:
• Seled and Appaim. Seled died without children.
OEB No OEB 1CH book available
WEB The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
NET The sons of Nadab:
¶ Seled and Appaim. (Seled died without having sons.)
LSV And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
FBV The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
T4T • Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled did not have any children.
LEB And the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children.
BBE And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
ASV And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
DRA And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
YLT And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
DBY And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
RV And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
WBS And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
KJB And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
BB The sonnes of Nadab: Seled, and Appaim. And Seled dyed without children.
(The sons of Nadab: Seled, and Appaim. And Seled died without children.)
GNV The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children.
(The sons also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children. )
CB The childre of Nadab are, Seled and Appaim. And Seled dyed without children.
(The children of Nadab are, Seled and Appaim. And Seled died without children.)
WYC Sotheli the sones of Nadab weren Saled and Apphaym; forsothe Saled diede without children.
(Truly the sons of Nadab were Saled and Apphaym; forsothe Saled diede without children.)
LUT Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
(The children but Nadabs sind: Seled and Appaim; and Seled died without Kinder.)
CLV Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
(Filii however Nadab fuerunt Saled and Apphaim. Mortuus it_is however Saled without liberis. )
BRN And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
BrLXX Καὶ υἱοὶ Ναδὰβ, Σαλὰδ, καὶ Ἀπφαίν· καὶ ἀπέθανε Σαλὰδ οὐκ ἔχων τέκνα.
(Kai huioi Nadab, Salad, kai Apfain; kai apethane Salad ouk eⱪōn tekna. )
2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nadab … Seled … Appaim
(Some words not found in UHB: and=the_sons Nādāⱱ Seled and,Appaim and=he/it_died Seled not children )
These are names of men.