Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 2:32 verse available
OET-LV And_the_sons of_Jada the_brother of_Shammai [were]_Jether and_Yōnātān and_he/it_died Jether not sons.
UHB וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ס ‡
(ūⱱənēy yādāˊ ʼₐḩiy shammay yeter vəyōnātān vayyāmāt yeter loʼ ⱱāniym.ş)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without sons.
BSB • The sons of Jada the brother of Shammai:
• Jether and Jonathan. Jether died without children.
OEB No OEB 1CH book available
WEB The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
NET The sons of Jada, Shammai’s brother:
¶ Jether and Jonathan. (Jether died without having sons.)
LSV And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
FBV The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
T4T • Shammai’s younger brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
LEB And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without children.
BBE And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
ASV And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
DRA And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
YLT And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
DBY And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
RV And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
WBS And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
KJB And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
BB And the sonnes of Iada the brother of Samai, Iether & Ionathan: And Iether dyed without children.
(And the sons of Iada the brother of Samai, Yether and Yonathan: And Yether died without children.)
GNV And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
(And the sons of Iada the brother of Shammai were Yether and Yonathan: but Yether died without children. )
CB The childre of Iada ye brother of Samai are, Iether & Ionathan. But Iether dyed without childre.
(The children of Iada ye/you_all brother of Samai are, Yether and Yonathan. But Yether died without childre.)
WYC Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech,
(Forsothe the sons of Yada, brother of Semei, were Yether and Yonathan; but Yether diede with out sons; truly Yonathan begat/gave_birth_to Phalech,)
LUT Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
(The children but Yadas, the brothers Samais, sind: Yether and Yonathan; Yether but died without Kinder.)
CLV Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
(Filii however Yada fratris Semei: Yether, and Yonathan. Sed and Yether mortuus it_is without liberis. )
BRN And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
BrLXX Καὶ υἱοὶ Δαδαὶ, Ἀχισαμὰς, Ἰεθὲρ, Ἰωνάθαν· καὶ ἀπέθανεν Ἰεθὲρ οὐκ ἔχων τέκνα.
(Kai huioi Dadai, Aⱪisamas, Iether, Yōnathan; kai apethanen Iether ouk eⱪōn tekna. )
2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jada … Shammai … Jether … Jonathan
(Some words not found in UHB: and=the_sons Jada brother Shammai Jether and,Jonathan and=he/it_died Jether not children )
These are names of men.