Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel 1CH 2:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 2:32 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 2:32 verse available

OET-LVAnd_the_sons of_Jada the_brother of_Shammai [were]_Jether and_Yōnātān and_he/it_died Jether not sons.

UHBוּ⁠בְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְ⁠יוֹנָתָ֑ן וַ⁠יָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ס 
   (ū⁠ⱱənēy yādāˊ ʼₐḩiy shammay yeter və⁠yōnātān va⁠yyāmāt yeter loʼ ⱱāniym.ş)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without sons.

UST


BSB• The sons of Jada the brother of Shammai:
• Jether and Jonathan. Jether died without children.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

NET The sons of Jada, Shammai’s brother:
¶ Jether and Jonathan. (Jether died without having sons.)

LSV And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.

FBV The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.

T4T• Shammai’s younger brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.

LEB And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without children.

BBE And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

ASV And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.

DRA And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.

YLT And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.

DBY And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.

RV And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

WBS And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

KJB And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

BB And the sonnes of Iada the brother of Samai, Iether & Ionathan: And Iether dyed without children.
  (And the sons of Iada the brother of Samai, Yether and Yonathan: And Yether died without children.)

GNV And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
  (And the sons of Iada the brother of Shammai were Yether and Yonathan: but Yether died without children. )

CB The childre of Iada ye brother of Samai are, Iether & Ionathan. But Iether dyed without childre.
  (The children of Iada ye/you_all brother of Samai are, Yether and Yonathan. But Yether died without childre.)

WYC Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech,
  (Forsothe the sons of Yada, brother of Semei, were Yether and Yonathan; but Yether diede with out sons; truly Yonathan begat/gave_birth_to Phalech,)

LUT Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
  (The children but Yadas, the brothers Samais, sind: Yether and Yonathan; Yether but died without Kinder.)

CLV Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
  (Filii however Yada fratris Semei: Yether, and Yonathan. Sed and Yether mortuus it_is without liberis. )

BRN And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.

BrLXX Καὶ υἱοὶ Δαδαὶ, Ἀχισαμὰς, Ἰεθὲρ, Ἰωνάθαν· καὶ ἀπέθανεν Ἰεθὲρ οὐκ ἔχων τέκνα.
  (Kai huioi Dadai, Aⱪisamas, Iether, Yōnathan; kai apethanen Iether ouk eⱪōn tekna. )


TSNTyndale Study Notes:

2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jada … Shammai … Jether … Jonathan

(Some words not found in UHB: and=the_sons Jada brother Shammai Jether and,Jonathan and=he/it_died Jether not children )

These are names of men.

BI 1Ch 2:32 ©