Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 4:28 verse available
OET-LV and_they_lived in/on/at/with seven and_Moladah and wwww.
UHB וַיֵּֽשְׁב֛וּ בִּבְאֵֽר־שֶׁ֥בַע וּמוֹלָדָ֖ה וַחֲצַ֥ר שׁוּעָֽל׃ ‡
(vayyēshəⱱū biⱱəʼēr-sheⱱaˊ ūmōlādāh vaḩₐʦar shūˊāl.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they lived in Beersheba, and Moladah, and Hazar Shual,
UST The descendants of Simeon lived in these cities and towns: Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
BSB They lived in Beersheba, Moladah, Hazar-shual,
OEB No OEB 1CH book available
WEB They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
NET They lived in Beer Sheba, Moladah, Hazar Shual,
LSV And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
FBV They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
T4T The descendants of Simeon lived in these cities and towns: Beersheba, Moladah, Hazar-Shual,
LEB And they lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
BBE And they were living at Beer-sheba and Moladah and Hazar-shual,
MOF No MOF 1CH book available
JPS And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual;
ASV And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
DRA And they dwelt in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal,
YLT And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
DBY And they abode at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-Shual,
RV And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual;
WBS And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
KJB And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
BB And they dwelt at Beerseba, Molada, and at Hazar Sual,
GNV And they dwelt at Beer-sheba, and at Moladah, and at Hazar Shual,
CB But they dwelt at Berseba, Molada, Hazar Sual,
WYC Forsothe thei dwelliden in Bersabee, and in Molada, and in Asarsual,
(Forsothe they dwelled/dwelt in Bersabee, and in Molada, and in Asarsual,)
LUT Sie wohneten aber zu Berseba, Molada, Hazar-Sual,
(They/She wohneten but to Berseba, Molada, Hazar-Sual,)
CLV Habitaverunt autem in Bersabee, et Molada, et Hasarsuhal,[fn]
(Habitaverunt however in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal,)
4.28 Habitaverunt in, etc. Progenies Ruth, quæ in ipsis sepibus et plantationibus habitasse dicitur, quando ad regiam dignitatem et munimentum plebis hæc plantatio pervenit. Commoratique sunt ibi. In Genesi sex scribuntur, sed hic Sober prætermittitur: quia nulla de eo progenies. Sed quædam nomina mutantur suis rationibus. In Genesi enim Gemuel, id est mater Dei; hic Hamuel, id est legens cum Deo. Quidam in Genesi vocatur Echa, hic autem Jarib, id est litigans, quia de eo exivit Zambri, qui cum Madianitide fornicans a Phinee sacerdote peremptus est. Jacim in Genesi, id est præparatio; hic vero nominatur Zara, id est ortus. Et universa cognatio non, etc. Quia Simeon non habuit tantam sobolem quantam Judas; unde in Josue dicitur: Simeon per cognationes suas accepisse hæreditatem in medio filiorum Juda. Hæ civitates, etc. Quia Sicelech et Bersabee, quæ Judæ fuerunt et a Simeone invasæ sunt, a David in pristinam Judæ hæreditatem redierunt.
4.28 Habitaverunt in, etc. Progenies Ruth, which in ipsis sepibus and plantationibus habitasse it_is_said, when to regiam dignitatem and munimentum plebis this plantatio pervenit. Commoratique are ibi. In Genesi sex scribuntur, but this Sober prætermittitur: because nulla about eo progenies. Sed quædam nomina mutantur to_his_own rationibus. In Genesi because Gemuel, id it_is mater God; this Hamuel, id it_is legens when/with Deo. Quidam in Genesi is_called Echa, this however Yarib, id it_is litigans, because about eo exivit Zambri, who when/with Madianitide fornicans a Phinee sacerdote peremptus est. Yacim in Genesi, id it_is præparatio; this vero nominatur Zara, id it_is ortus. And universa cognatio non, etc. Quia Simeon not/no habuit tantam sobolem quantam Yudas; whence in Yosue it_is_said: Simeon per cognationes their_own accepisse hæreditatem in medio filiorum Yuda. Hæ civitates, etc. Quia Sicelech and Bersabee, which Yudæ fuerunt and a Simeone invasæ are, a David in pristinam Yudæ hæreditatem redierunt.
BRN And they dwelt in Bersabee, and Molada, and in Esersual,
BrLXX Καὶ κατῴκησαν ἐν Βηρσαβεὲ, καὶ Μωλαδὰ, καὶ ἐν Ἑσερσουὰλ,
(Kai katōkaʸsan en Baʸrsabee, kai Mōlada, kai en Hesersoual, )
4:24-43 Simeon was Jacob’s second son; his tribe’s territory was in the southern part of Judah (Josh 19:1-9).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Moladah … Hazar Shual
(Some words not found in UHB: and=they_lived in/on/at/with, seven and,Moladah and, שׁוּעָל )
These are the names of towns.