Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 4:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 4:21 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 4:21 verse available

OET-LVThe_sons of_Shēlāh the_son of_Yəhūdāh [were]_ˊĒr the_father of_Lecah and_Laadah the_father of_Mareshah and_families of_the_house of_the_work the_linen at_Beth of_Ashbea.

UHBבְּנֵי֙ שֵׁלָ֣ה בֶן־יְהוּדָ֔ה עֵ֚ר אֲבִ֣י לֵכָ֔ה וְ⁠לַעְדָּ֖ה אֲבִ֣י מָרֵשָׁ֑ה וּ⁠מִשְׁפְּח֛וֹת בֵּית־עֲבֹדַ֥ת הַ⁠בֻּ֖ץ לְ⁠בֵ֥ית אַשְׁבֵּֽעַ׃ 
   (bənēy shēlāh ⱱen-yəhūdāh ˊēr ʼₐⱱiy lēkāh və⁠laˊddāh ʼₐⱱiy mārēshāh ū⁠mishəpəḩōt bēyt-ˊₐⱱodat ha⁠buʦ lə⁠ⱱēyt ʼashəbēˊa.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lekah, and Laadah the father of Mareshah, and the clans of the house of the service of linen at Beth Ashbea,

UST One of Judah’s sons was Shelah. Shelah’s sons were Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the families of those who made things from linen at Beth Ashbea,


BSB• The sons of Shelah son of Judah:
• Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth-ashbea,

OEBNo OEB 1CH book available

WEB The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;

NET The sons of Shelah son of Judah:
¶ Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, the clans of the linen workers at Beth-Ashbea,

LSV Sons of Shelah son of Judah: Er father of Lecah, and Laadah father of Mareshah, and the families of the house of the service of fine linen, of the house of Ashbea;

FBV The sons of Shelah son of Judah: Er, who was the father of Lecah, Laadah, who was the father of Mareshah, the families of the linen workers at Beth Ashbea,

T4T• One of Judah’s sons was Shelah. Shelah’s sons were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, the families of those who made things from linen at Beth-Ashbea,

LEB The sons of Shelah, the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of linen workers at Beth Ashbea;

BBE The sons of Shelah, the son of Judah: Er, the father of Lecah, and Laadah, the father of Mareshah, and the families of those who made delicate linen, of the family of Ashbea;

MOFNo MOF 1CH book available

JPS The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, and Ladah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea;

ASV The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea;

DRA The sons of Sela the son of Juda: Her the father of Lecha, and Laada the father of Maresa, and the families of the house of them that wrought fine linen in the House of oath.

YLT Sons of Shelah son of Judah: Er father of Lecah, and Laadah father of Mareshah, and the families of the house of the service of fine linen, of the house of Ashbea;

DBY The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lechah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of byssus-workers, of the house of Ashbea,

RV The sons of Shelah the son of Judah; Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea;

WBS The sons of Shelah the son of Judah were , Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

KJB ¶ The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
  (¶ The sons of Shelah the son of Yudahh were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought/done fine linen, of the house of Ashbea, )

BB The sonnes of Selah the sonne of Iuda, were: Er the father of Lecha, and Laada the father of Maresa, and the kinredes of the housholdes of them that wrought linnen in the house of Asbea.
  (The sons of Selah the son of Yudah, were: Er the father of Lecha, and Laada the father of Maresa, and the kinredes of the households of them that wrought/done linnen in the house of Asbea.)

GNV The sonnes of Shelah, the sonne of Iudah were Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the householdes of them that wrought fine linnen in the house of Ashbea.
  (The sons of Shelah, the son of Yudahh were Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the householdes of them that wrought/done fine linnen in the house of Ashbea. )

CB The childre of Sela ye sonne of Iuda were: Er, ye father of Lecha. Laeda the father of Maresa, & the kynred of ye lynnen weuers in ye house of A?bea:
  (The children of Sela ye/you_all son of Yudah were: Er, ye/you_all father of Lecha. Laeda the father of Maresa, and the kynred of ye/you_all lynnen weuers in ye/you_all house of A?bea:)

WYC The sones of Cela, sone of Juda, weren Her, the fadir of Lecha, and Laada, the fadir of Marasa; and these weren the kynredis of the hows of men worchynge biys in the hows of an ooth,
  (The sons of Cela, son of Yudah, were Her, the father of Lecha, and Laada, the father of Marasa; and these were the kynredis of the house of men worchynge biys in the house of an ooth,)

LUT Die Kinder aber Selas, des Sohns Judas, waren: Er, der Vater Lechas, Laeda, der Vater Maresas, und die Freundschaft der Leinweber unter dem Hause Asbea;
  (The children but Selas, the sons Yudas, waren: Er, the father Lechas, Laeda, the father Maresas, and the Freundschaft the Leinweber under to_him Hause Asbea;)

CLV Filii Sela, filii Juda: Her pater Lecha, et Laada pater Maresa, et cognationes domus operantium byssum in domo juramenti.[fn]
  (Filii Sela, children Yuda: Her pater Lecha, and Laada pater Maresa, and cognationes domus operantium byssum in domo yuramenti.)


4.21 Her pater. ID. Redit ad progeniem Phares de qua ortus est David, ut progeniem Juda de qua orta est tribus regia in David terminaret. Tradunt enim hunc fuisse Elimelech virum Nœmi, in cujus tempore propter prævaricatores legis sol stetit, ut viso miraculo converterentur ad Dominum; quod quia contempserunt, invaluit fames, et qui in tribu Juda prior videbatur, inopia cogente, cum uxore et filiis patria pulsus, in peregrinatione cum filiis mortuus est.


4.21 Her pater. ID. Redit to progeniem Phares about which ortus it_is David, as progeniem Yuda about which orta it_is tribus regia in David terminaret. Tradunt because this_one fuisse Elimelech virum Nœmi, in cuyus tempore propter prævaricatores legis sol stetit, as viso miraculo converterentur to Dominum; that because contempserunt, invaluit fames, and who in tribu Yuda prior videbatur, inopia cogente, when/with uxore and childrens patria pulsus, in peregrinatione when/with childrens mortuus est.

BRN The sons of Selom the son of Juda; Er the father of Lechab, and Laada the father of Marisa, and the offspring of the family of Ephrathabac belonging to the house of Esoba.

BrLXX Υἱοὶ Σηλὼμ υἱοῦ Ἰούδα, Ἢρ πατὴρ Ληχὰβ, καὶ Λααδὰ πατὴρ Μαρισά· καὶ γενέσεις οἰκείων Ἐφραθαβὰκ τῷ οἴκῳ Ἐσοβὰ,
  (Huioi Saʸlōm huiou Youda, Aʸr pataʸr Laʸⱪab, kai Laʼada pataʸr Marisa; kai geneseis oikeiōn Efrathabak tōi oikōi Esoba, )


TSNTyndale Study Notes:

4:21-23 Now that Judah’s descendants through his wife Tamar have been recorded (2:4–4:20), the descendants of Shelah, Judah’s third son through Bathshua, are listed (see 2:3; Gen 38:25).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shelah … Er … Laadah

(Some words not found in UHB: sons_of Shēlāh son_of Yehuda ˊĒr father_of Lecah and,Laadah father_of Mareshah and,families house_of workers the,linen at,Beth Ashbea )

These are names of men.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Lekah … Mareshah … Beth Ashbea

(Some words not found in UHB: sons_of Shēlāh son_of Yehuda ˊĒr father_of Lecah and,Laadah father_of Mareshah and,families house_of workers the,linen at,Beth Ashbea )

These are names of towns.

Note 3 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) linen workers

(Some words not found in UHB: sons_of Shēlāh son_of Yehuda ˊĒr father_of Lecah and,Laadah father_of Mareshah and,families house_of workers the,linen at,Beth Ashbea )

people who made clothing out of a fabric made from crushed reeds

BI 1Ch 4:21 ©