Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel DAN 10:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Dan 10:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 10:3 verse available

OET-LVFood of_desirableness(es) not I_ate and_flesh/body and_wine not it_came into mouth_my and_to_use_lotion not I_anointed_myself until were_completed three sevens days.

UHBלֶ֣חֶם חֲמֻד֞וֹת לֹ֣א אָכַ֗לְתִּי וּ⁠בָשָׂ֥ר וָ⁠יַ֛יִן לֹא־בָ֥א אֶל־פִּ֖⁠י וְ⁠ס֣וֹךְ לֹא־סָ֑כְתִּי עַד־מְלֹ֕את שְׁלֹ֥שֶׁת שָׁבֻעִ֖ים יָמִֽים׃פ 
   (leḩem ḩₐmudōt loʼ ʼākaləttī ū⁠ⱱāsār vā⁠yayin loʼ-ⱱāʼ ʼel-pi⁠y və⁠şōk loʼ-şākəttī ˊad-məloʼt shəloshet shāⱱuˊiym yāmiym.f)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I ate no tasty food, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all until three entire weeks were completed.

UST I did not eat any tasty food or any meat or drink any wine. I did not even put any perfumed oil on my face or hair for those three weeks.


BSB I ate no rich food, no meat or wine entered my mouth, and I did not anoint myself with oil until the three weeks were completed.

OEB I ate no pleasant bread, neither did any meat or wine enter my mouth, nor did I anoint myself at all, until three whole weeks were past.

WEB I ate no pleasant food. No meat or wine came into my mouth. I didn’t anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

NET I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.

LSV I have not eaten desirable bread, and no flesh and wine came into my mouth, and I have not anointed myself at all, until the completion of three weeks of days.

FBV I ate no fine food. No meat or wine passed my lips. I used no perfumed oils until those three weeks were over.

T4T I did not eat any tasty food or any meat or drink any wine. I did not even put any perfumed oil on my face or hair for those three weeks.

LEB I had not eaten any choice food, and meat and wine did not enter my mouth, and I did not use any ointmentuntil the end of three whole weeks.

BBE I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.

MOFNo MOF DAN book available

JPS I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

ASV I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

DRA I ate no desirable bread, and neither flesh, nor wine entered into my mouth, neither was I anointed with ointment: till the days of three weeks were accomplished.

YLT desirable bread I have not eaten, and flesh and wine hath not come in unto my mouth, and I have not anointed myself at all, till the completion of three weeks of days.

DBY I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.

RV I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

WBS I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

KJB I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

BB I ate no pleasaunt bread, as for flesh and wine there came none within my mouth: no, I did not once annoynt my selfe till the whole three weekes of dayes were fulfilled.
  (I ate no pleasaunt bread, as for flesh and wine there came none within my mouth: no, I did not once anoint my self till the whole three weekes of days were fulfilled.)

GNV I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint my selfe at all, till three weekes of dayes were fulfilled.
  (I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint my self at all, till three weekes of days were fulfilled.)

CB so that I had no lust to eate bred: as for flesh and wyne, there came none within my mouth: No, I dyd not ones anoynte my self, till the whole thre wekes were out.
  (so that I had no lust to eat bred: as for flesh and wyne, there came none within my mouth: No, I did not ones anoint my self, till the whole three wekes were out.)

WYC Y eet not desirable breed, and fleisch, and wyn entride not into my mouth, but nethir Y was anoynted with oynement, til the daies of thre woukis weren fillid.
  (I eet not desirable breed, and flesh, and wyn entered not into my mouth, but neither I was anointed with ointment, til the days of three woukis were fillid.)

LUT Ich aß keine niedliche Speise, Fleisch und Wein kam in meinen Mund nicht; und salbete mich auch nie, bis die drei Wochen um waren.
  (I aß keine niedliche Speise, flesh and wine came in my Mund nicht; and salbete me also nie, until the three Wochen around/by/for waren.)

CLV panem desiderabilem non comedi, et caro et vinum non introierunt in os meum, sed neque unguento unctus sum, donec complerentur trium hebdomadarum dies.
  (panem desiderabilem not/no comedi, and caro and vinum not/no introierunt in os mine, but neque unguento unctus sum, until complerentur trium hebdomadarum dies.)

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

10:2-3 Daniel was apparently in mourning because of his previous visions (10:14, 16).

BI Dan 10:3 ©