Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

Parallel JER 43:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 43:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 43:13 verse available

OET-LVAnd_break DOM the_sacred_pillars house_of wwww which in_land of_Miʦrayim and_DOM the_houses of_the_gods of_Miʦrayim he_will_burn in/on/at/with_fire.

UHBוְ⁠שִׁבַּ֗ר אֶֽת־מַצְּבוֹת֙ בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ אֲשֶׁ֖ר בְּ⁠אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְ⁠אֶת־בָּתֵּ֥י אֱלֹהֵֽי־מִצְרַ֖יִם יִשְׂרֹ֥ף בָּ⁠אֵֽשׁ׃ס 
   (və⁠shibar ʼet-maʦʦəⱱōt bēyt shemesh ʼₐsher bə⁠ʼereʦ miʦrāyim və⁠ʼet-bāttēy ʼₑlohēy-miʦrayim yisrof bā⁠ʼēsh.ş)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He will break the stone pillars at Heliopolis in the land of Egypt. He will burn the temples of Egypt’s gods.’”

UST But before they leave, they will have torn down the pillars that are in the temple of their sun god and burned all of the temple of the false Egyptian gods.”’”


BSB He will demolish the sacred pillars of the temple of the sun in the land of Egypt,[fn] and he will burn down the temples of the gods of Egypt.’”


43:13 LXX He will demolish the pillars of Heliopolis in On or He will demolish the pillars of Heliopolis in Egypt; Hebrew He will demolish the pillars of Beth-shemesh in the land of Egypt

OEB Also he will shatter the obelisks of Bethshemesh, in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he will burn with fire.

WEB He will also break the pillars of Beth Shemesh that is in the land of Egypt; and he will burn the houses of the gods of Egypt with fire.’”

NET He will demolish the sacred pillars in the temple of the sun in Egypt and will burn down the temples of the gods of Egypt.”’”

LSV and he has broken the standing pillars of the house of the sun, that [is] in the land of Egypt, and he burns the houses of the gods of Egypt with fire.”

FBV He will knock down the sacred pillars of the temple of the sun[fn] in Egypt, and he will burn down the temples of the gods of Egypt.


43:13 “Temple of the sun”: the famous temple in Heliopolis (“Heliopolis” is the Greek for “City of the Sun”).

T4T12-13 12-13Nebuchadnezzar’s soldiers will burn down the temples of the gods of Egypt. But before they burn the temples, they will take away their idols as souvenirs. His troops will clean Egypt like a shepherd cleans lice from his cloak. They will tear down the sacred pillars that are in the temple of their sun god. And then Nebuchadnezzar’s troops will leave there, without having been harmed.” ’ ”

LEB And he will break the stone pillars of Heliopolis, which is in the land of Egypt. And he will burn the temples[fn] of the gods of Egypt with fire.” ’ ”


?:? Literally “houses”

BBE And the stone pillars of Beth-shemesh in the land of Egypt will be broken by him, and the houses of the gods of Egypt burned with fire.

MOFNo MOF JER book available

JPS He shall also break the pillars of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire.'

ASV He shall also break the pillars of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire.

DRA And he shall break the statues of the house of the sun, that are in the land of Egypt; and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.

YLT and he hath broken the standing pillars of the house of the sun, that [is] in the land of Egypt, and the houses of the gods of Egypt he doth burn with fire.'

DBY And he shall break the pillars of Beth-shemesh, which is in the land of Egypt; and the houses of the [fn]gods of Egypt shall he burn with fire.


43.13 Elohim

RV He shall also break the pillars of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire.

WBS He shall break also the images of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.

KJB He shall break also the images of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.[fn][fn]
  (He shall break also the images of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.)


43.13 images: Heb. statues, or, standing images

43.13 Beth-shemesh: or, The house of the sun

BB The pyllers also of the temple of the sunne that is in Egypt shall he breake in peeces, and burne the temples of the Egyptians gods.
  (The pyllers also of the temple of the sun that is in Egypt shall he break in pieces, and burn the temples of the Egyptians gods.)

GNV He shall breake also ye images of Beth-shemesh, that is in the lande of Egypt, and the houses of the gods of the Egyptians shall he burne with fire.
  (He shall break also ye/you_all images of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt, and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire. )

CB The pilers also of the temple of the Sonne that is in Egipte, shal he breake in peces, and burne the tempels of the Egipcians goddes.
  (The pilers also of the temple of the Son that is in Egypt, shall he break in pieces, and burn the tempels of the Egyptians goddes.)

WYC And he schal al to-breke the ymagis of the hous of the sunne, that ben in the lond of Egipt; and he schal brenne in fier the templis of the goddis of Egipt.
  (And he shall all to-breke the ymagis of the house of the sunne, that been in the land of Egypt; and he shall brenne in fire the templis of the goddis of Egypt.)

LUT Er soll die Bildsäulen zu Beth-Semes in Ägyptenland zerbrechen und die Götzenkirchen in Ägypten mit Feuer verbrennen.
  (Er should the Bildsäulen to Beth-Semes in Egyptland zerbrechen and the Götzenkirchen in Egypt with fire verbrennen.)

CLV et conteret statuas domus solis quæ sunt in terra Ægypti, et delubra deorum Ægypti comburet igni.
  (and conteret statuas domus solis which are in earth/land Ægypti, and delubra deorum Ægypti comburet igni. )

BRN And Michæas reported to them all the words which he had heard Baruch reading in the ears of the people.

BrLXX Καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς Μιχαίας πάντας τοὺς λόγους οὓς ἤκουσεν ἀναγινώσκοντος Βαροὺχ εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ.
  (Kai anaʸngeilen autois Miⱪaias pantas tous logous hous aʸkousen anaginōskontos Barouⱪ eis ta ōta tou laou. )


TSNTyndale Study Notes:

43:13 The sacred pillars were highly prized by the ancient Egyptians.
• in the temple of the sun: Or in Heliopolis. The sun was the supreme deity of the Egyptian religion. The ruins of this city are about six miles northeast of modern Cairo.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heliopolis

(Some words not found in UHB: and,break DOM obelisks house_of שֶׁמֶשׁ which/who in=land Miʦrayim/(Egypt) and=DOM temples gods Miʦrayim/(Egypt) burn in/on/at/with,fire )

This is the name of a city. The name means “city of the sun.” In this city was a temple where they worshiped a sun god.

BI Jer 43:13 ©