Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel JOS 10:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 10:17 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 10:17 verse available

OET-LVAnd_told to_Yəhōshūˊa to_say they_have_been_found the_five the_kings hidden in/on/at/with_cave in/on/at/with_Makkedah.

UHBוַ⁠יֻּגַּ֖ד לִ⁠יהוֹשֻׁ֣עַ לֵ⁠אמֹ֑ר נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַ⁠מְּלָכִ֔ים נֶחְבְּאִ֥ים בַּ⁠מְּעָרָ֖ה בְּ⁠מַקֵּדָֽה׃ 
   (va⁠yyuggad li⁠yhōshuˊa lē⁠ʼmor nimʦəʼū ḩₐmēshet ha⁠mməlākiym neḩbəʼiym ba⁠mməˊārāh bə⁠maqqēdāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it was told to Joshua, saying, “The five kings have been found hidden in the cave in Makkedah.”

UST Then someone told Joshua, “We found those five kings, hiding in a cave at Makkedah!”


BSB And Joshua was informed: “The five kings have been found; they are hiding in the cave at Makkedah.”

OEBNo OEB JOS 10:17 verse available

WEB Joshua was told, saying, “The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah.”

NET Joshua was told, “The five kings have been found hiding in the cave at Makkedah.”

LSV and it is declared to Joshua, saying, “The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.”

FBV When Joshua was told that the five kings were hiding in a cave at Makkedah,

T4T Then someone told Joshua, “We found those five kings, hiding in a cave at Makkedah!”

LEB And it was told to Joshua, saying, “The five kings were found hidden in the cave at Makkedah.”

BBE And word was given to Joshua that the five kings had been taken in a hole in the rock at Makkedah.

MOF When Joshua was told that the five kings had been discovered, hiding in the cave at Makkedah,

JPS And it was told Joshua, saying: 'The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.'

ASV And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

DRA And it was told Josue that the five kings were found hidden in a cave of the city of Maceda.

YLT and it is declared to Joshua, saying, 'The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.'

DBY And it was told Joshua, saying, The five kings have been found, hid in the cave at Makkedah.

RV And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

WBS And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

KJB And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

BB And it was tolde Iosuah of one saying, The fiue kinges are founde hyd in a caue which is at Makeda.
  (And it was tolde Yosuah of one saying, The five kings are found hid in a caue which is at Makeda.)

GNV And it was tolde Ioshua, saying, The fiue Kings are found hid in a caue at Makkedah.
  (And it was tolde Yoshua, saying, The five Kings are found hid in a caue at Makkedah. )

CB Then was it tolde Iosua: We haue foude the fyue kynges hyd in the caue at Makeda.
  (Then was it tolde Yosua: We have foude the five kings hid in the caue at Makeda.)

WYC And it was teld to Josue, that fyue kyngis weren foundun hid in the denne of the citee of Maceda.
  (And it was teld to Yosue, that five kings were foundun hid in the den of the city of Maceda.)

LUT Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makeda.
  (So was Yosua angesagt: Wir have the fünf kinge gefunden, verborgen in the Höhle to Makeda.)

CLV Nuntiatumque est Josue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca urbis Maceda.
  (Nuntiatumque it_is Yosue that inventi they_would_be quinque reges latentes in spelunca urbis Maceda. )

BRN And it was told Joshua, saying, The five kings have been found hid in the cave that is in Makeda.

BrLXX Καὶ ἀπηγγέλη τῷ Ἰησοῦ, λέγοντες, εὕρηνται οἱ πέντε βασιλεῖς κεκρυμμένοι ἐν τῷ σπηλαίῳ τῷ ἐν Μακηδά.
  (Kai apaʸngelaʸ tōi Yaʸsou, legontes, heuraʸntai hoi pente basileis kekrummenoi en tōi spaʸlaiōi tōi en Makaʸda. )


TSNTyndale Study Notes:

10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יֻּגַּ֖ד לִ⁠יהוֹשֻׁ֣עַ

and,told to,Joshua

Messengers came and told Joshua. Alternate translation: “Someone told Joshua”

BI Jos 10:17 ©