Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 16 V1V2V3V4V5V7V8V9V10

Parallel JOS 16:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 16:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 16:6 verse available

OET-LVAnd_went the_border the_sea_to the_Michmethath on_north and_makes_a_turn the_border east_to wwww wwww and_passes_along DOM_it on_east Janoah_to.

UHBוְ⁠יָצָ֨א הַ⁠גְּב֜וּל הַ⁠יָּ֗מָּ⁠ה הַֽ⁠מִּכְמְתָת֙ מִ⁠צָּפ֔וֹן וְ⁠נָסַ֧ב הַ⁠גְּב֛וּל מִזְרָ֖חָ⁠ה תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה וְ⁠עָבַ֣ר אוֹת֔⁠וֹ מִ⁠מִּזְרַ֖ח יָנֽוֹחָ⁠ה׃ 
   (və⁠yāʦāʼ ha⁠ggəⱱūl ha⁠uāmmā⁠h ha⁠mmikəmətāt mi⁠ʦʦāfōn və⁠nāşaⱱ ha⁠ggəⱱūl mizərāḩā⁠h ttaʼₐnat shiloh və⁠ˊāⱱar ʼōt⁠ō mi⁠mmizəraḩ yānōḩā⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the border went out to the sea, the Mikmethath from the north, and the border went around toward sunrise at Taanath Shiloh and passed by it from the sunrise to Janoah.

UST and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath on the north it turned eastward toward Taanath Shiloh, and went on toward the east to Janoah.


BSB and out toward the Sea. From Michmethath on the north it turned eastward toward Taanath-shiloh and passed by it to Janoah on the east.

OEBNo OEB JOS 16:6 verse available

WEB The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it on the east of Janoah.

NET It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah.

LSV and the border has gone out at the sea, to Michmethah on the north, and the border has gone around eastward [to] Taanath-Shiloh, and passed over it eastward to Janohah,

FBV and then on to the sea. From Michmethath in the north the boundary turned east passing Taanath-shiloh to the east of Janoah.

T4T and from there to the Mediterranean Sea.

LEB The border continues to the sea; from Micmethath to the north, the border turns to the east to Taanath Shiloh, and it passes along it from the east to Janoah.

BBE The line goes out to the west at Michmethath on the north; then turning to the east to Taanath-shiloh, going past it on the east of Janoah;

MOF westward the frontier ran to Mich-méthah on the north, then round east to Taanath-shiloh, and on to the east of Janoah,

JPS And the border went out westward, Mich-methath being on the north; and the border turned about eastward unto Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah.

ASV and the border went out westward at Michmethath on the north; and the border turned about eastward unto Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah;

DRA And the confines go out unto the sea: but Machmethath looketh to the north, and it goeth round the borders eastward into Thanath-selo: and passeth along on the east side to Janoe.

YLT and the border hath gone out at the sea, to Michmethah on the north, and the border hath gone round eastward [to] Taanath-Shiloh, and passed over it eastward to Janohah,

DBY and the border went forth westwards to Micmethath on the north; and the border turned eastwards to Taanath-Shiloh, and passed by it eastwards to Janohah,

RV and the border went out westward at Michmethath on the north; and the border turned about eastward unto Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah;

WBS and the border went out westward at Michmethath on the north; and the border turned about eastward unto Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah;

KJB And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanath-shiloh, and passed by it on the east to Janohah;

BB And went out westwarde to Machmethath on the northside, and returneth eastward vnto Thaanath Silo, & past it on the eastside vnto Ionoah.
  (And went out westward to Machmethath on the northside, and returneth eastward unto Thaanath Silo, and past it on the eastside unto Yonoah.)

GNV And this border goeth out to the Sea vnto Michmethah on the Northside, and this border returneth Eastward vnto Taanathshiloh, and passeth it on the Eastside vnto Ianohah,
  (And this border goeth/goes out to the Sea unto Michmethah on the Northside, and this border returneth Eastward unto Taanathshiloh, and passeth it on the Eastside unto Ianohah,)

CB & goeth out westwarde by Michmethath that lyeth towarde the north, there fetcheth it a compasse towarde the east syde of the cite Thaenath Silo, and goeth there thorow from the east vnto Ianoha,
  (& goeth/goes out westward by Michmethath that lyeth towarde the north, there fetcheth it a compasse towarde the east side of the cite Thaenath Silo, and goeth/goes there through from the east unto Ianoha,)

WYC And the coostis goon out in to the see; sotheli Mathmetath biholdith the north, and cumpassith the termes ayens the eest in Tharnarselo,
  (And the coasts gone out in to the see; truly Mathmetath biholdith the north, and cumpassith the termes against the east in Tharnarselo,)

LUT und gehet aus gegen Abend bei Michmethath, die gegen Mitternacht liegt; daselbst lenket sie sich herum gegen den Aufgang der Stadt Thaenath-Silo und gehet da durch von aufgangwärts gen Janoha;
  (and gehet out of gegen Abend bei Michmethath, the gegen Mitternacht liegt; there lenket they/she/them itself/yourself/themselves herum gegen the Aufgang the city Thaenath-Silo and gehet there through from aufgangwärts gen Yanoha;)

CLV Egrediunturque confinia in mare: Machmethath vero aquilonem respicit, et circuit terminos contra orientem in Thanathselo: et pertransit ab oriente Janoë.
  (Egrediunturque confinia in mare: Machmethath vero aquilonem respicit, and circuit terminos contra orientem in Thanathselo: and pertransit away oriente Yanoë.)

BRN And the borders will proceed to the sea to Icasmon north of Therma; they will go round eastward to Thenasa, and Selles, and will pass on eastward to Janoca,

BrLXX Καὶ ἐλεύσεται τὰ ὅρια ἐπὶ τὴν θάλασσαν εἰς Ἰκασμὼν ἀπὸ Βοῤῥᾶ Θερμᾶ· περιελεύσεται ἐπʼ ἀνατολὰς εἰς Θηνασὰ, καὶ Σέλλης, καὶ παρελεύσεται ἀπʼ ἀνατολῶν εἰς Ἰανῶκὰ,
  (Kai eleusetai ta horia epi taʸn thalassan eis Ikasmōn apo Boῤɽa Therma; perieleusetai epʼ anatolas eis Thaʸnasa, kai Sellaʸs, kai pareleusetai apʼ anatolōn eis Yanōka,)


TSNTyndale Study Notes:

16:5-8 This description of Ephraim’s northern boundary with Manasseh is general and incomplete. Because Shechem belonged to Manasseh, the border between the two tribes ran south of that town.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

הַֽ⁠מִּכְמְתָת֙ & תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה & יָנֽוֹחָ⁠ה

the,Michmethath & תַּאֲנַת שִׁלֹה & Janoah,to

These are the names of places.

BI Jos 16:6 ©