Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 16 V1V2V3V4V5V6V8V9V10

Parallel JOS 16:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 16:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 16:7 verse available

OET-LVAnd_went_down from_Janoah Ataroth and_Naarah_to and_touches in/on/at/with_Yərīḩō and_came_out the_Yarddēn.

UHBוְ⁠יָרַ֥ד מִ⁠יָּנ֖וֹחָ⁠ה עֲטָר֣וֹת וְ⁠נַעֲרָ֑תָ⁠ה וּ⁠פָגַע֙ בִּֽ⁠ירִיח֔וֹ וְ⁠יָצָ֖א הַ⁠יַּרְדֵּֽן׃ 
   (və⁠yārad mi⁠yyānōḩā⁠h ˊₐţārōt və⁠naˊₐrātā⁠h ū⁠fāgaˊ bi⁠yrīḩō və⁠yāʦāʼ ha⁠yyarddēn.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it went down from Janoah to Ataroth and Naarah and reached Jericho and came out at the Jordan.

UST They went down from Janoah to Ataroth and then on to Naarah. From there it reached the city of Jericho, ending at the Jordan River.


BSB From Janoah it went down to Ataroth and Naarah, and then reached Jericho and came out at the Jordan.

OEBNo OEB JOS 16:7 verse available

WEB It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.

NET It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River.

LSV and gone down from Janohah [to] Ataroth, and to Naarath, and touched against Jericho, and gone out at the Jordan.

FBV From Janoah it went down to Ataroth and Naarah, then touched Jericho and ended at the Jordan.

T4T From Michmethath on the north it extended east to Taanath and from there on to Janoah. From there it extended south to Ataroth city and to Naarah town. From there it extended to Jericho and from there to the Jordan River.

LEB Then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah; it touches Jericho and ends at the Jordan;

BBE And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan.

MOF down to Ataroth and Naarah, and as far as Jericho, ending at the Jordan,

JPS And it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan.

ASV and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan.

DRA And it goeth down from Janoe into Ataroth and Naaratha: and it cometh to Jericho, and goeth out to the Jordan.

YLT and gone down from Janohah [to] Ataroth, and to Naarath, and touched against Jericho, and gone out at the Jordan.

DBY and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan.

RV and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at Jordan.

WBS And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and terminated at Jordan.

KJB And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.

BB And went downe from Ionoah to Atharoth and Naarath, and came to Iericho, and went out at Iordane.
  (And went down from Yonoah to Atharoth and Naarath, and came to Yericho, and went out at Yordane.)

GNV And goeth downe from Ianohah to Ataroth, and Naarath, and commeth to Iericho, and goeth out at Iorden.
  (And goeth/goes down from Ianohah to Ataroth, and Naarath, and cometh/comes to Yericho, and goeth/goes out at Yorden. )

CB and commeth downe from Ianoha vnto Ataroth and Naaratha, and bordreth on Iericho, and goeth out at Iordane.
  (and cometh/comes down from Ianoha unto Ataroth and Naaratha, and bordreth on Yericho, and goeth/goes out at Yordane.)

WYC and passith fro the stronde of Janee; and it goith doun fro Janee in to Atharoth and Noathara, and cometh in to Jerico; and it goith out to Jordan fro Taphua,
  (and passith from the stronde of Yanee; and it goeth/goes down from Yanee in to Atharoth and Noathara, and cometh/comes in to Yerico; and it goeth/goes out to Yordan from Taphua,)

LUT und kommt herab von Janoha gen Atharoth und Naaratha und stößt an Jericho und gehet aus am Jordan.
  (and kommt herab from Yanoha gen Atharoth and Naaratha and stößt at Yericho and gehet out of in/at/on_the Yordan.)

CLV Descenditque de Janoë in Ataroth et Naaratha: et pervenit in Jericho, egrediturque ad Jordanem.
  (Descenditque about Yanoë in Ataroth and Naaratha: and pervenit in Yericho, egrediturque to Yordanem. )

BRN and to Macho, and Ataroth, and these are their villages; and they will come to Jericho, and will issue at Jordan.

BrLXX καὶ εἰς Μαχὼ, καὶ Ἀταρὼθ, καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν· καὶ ἐλεύσεται ἐπὶ Ἱεριχὼ, καὶ διεκβαλεῖ ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην.
  (kai eis Maⱪō, kai Atarōth, kai hai kōmai autōn; kai eleusetai epi Hieriⱪō, kai diekbalei epi ton Yordanaʸn. )


TSNTyndale Study Notes:

16:5-8 This description of Ephraim’s northern boundary with Manasseh is general and incomplete. Because Shechem belonged to Manasseh, the border between the two tribes ran south of that town.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

מִ⁠יָּנ֖וֹחָ⁠ה עֲטָר֣וֹת וְ⁠נַעֲרָ֑תָ⁠ה

from,Janoah, Ataroth and,Naarah,to

These are the names of places.

BI Jos 16:7 ©