Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 8 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 8:3 verse available
OET-LV And_they_came all the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_took_up the_priests DOM the_ark.
UHB וַיָּבֹ֕אוּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׂא֥וּ הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־הָאָרֽוֹן׃ ‡
(vayyāⱱoʼū ⱪol ziqnēy yisrāʼēl vayyisʼū haⱪohₐniym ʼet-hāʼārōn.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And all the elders of Israel came and the priests lifted the box.
UST When they had all arrived, the priests lifted up the sacred chest
BSB § When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark,
OEB And all the elders of Israel came, and the priest took up the ark.
WEB All the elders of Israel came, and the priests picked up the ark.
NET When all Israel’s elders had arrived, the priests lifted the ark.
LSV And all [the] elderly of Israel come in, and the priests lift up the Ark,
FBV When all the elders of Israel had gathered, the priests picked up the Ark and brought the Ark of the Lord and the Tent of Meeting with all its holy items.
T4T When they had all arrived, the priests lifted up the Sacred Chest
LEB All the elders of Israel came, and the priests carried the ark.
BBE And all the responsible men of Israel came, and the priests took up the ark.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
ASV And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
DRA And all the ancients of Israel came, and the priests took up the ark,
YLT And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,
DBY And all the elders of Israel came; and the priests took up the ark.
RV And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
WBS And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
KJB And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
BB And al the elders of Israel were come, and the priestes tooke vp the arke.
(And all the elders of Israel were come, and the priests took up the arke.)
GNV And all the Elders of Israel came and the Priests tooke the Arke.
(And all the Elders of Israel came and the Priests took the Arke. )
CB And whan all ye Elders of Israel came, the prestes toke the Arke of the LORDE,
(And when all ye/you_all Elders of Israel came, the priests took the ark of the LORD,)
WYC And alle the elde men of Israel camen; and the preestis token the arke,
(And all the elde men of Israel camen; and the priests token the arke,)
LUT Und da alle Ältesten Israels kamen, huben die Priester die Lade des HErrn auf.
(And there all elders Israels kamen, huben the Priester the Lade the HErrn auf.)
CLV Veneruntque cuncti senes de Israël, et tulerunt arcam sacerdotes,
(Veneruntque cuncti senes about Israël, and tulerunt arcam sacerdotes, )
BRN And the priests took up the ark,
BrLXX Καὶ ᾖραν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν
(Kai aʸran hoi hiereis taʸn kibōton )
8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).