Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NEH 11:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 11:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NEH 11:9 verse available

OET-LVAnd_ʼēl the_son of_Zikri [was]_overseer over_their and_Yihudah the_son the_Hassenuah over the_city [was]_second_in_command.

UHBוְ⁠יוֹאֵ֥ל בֶּן־זִכְרִ֖י פָּקִ֣יד עֲלֵי⁠הֶ֑ם וִ⁠יהוּדָ֧ה בֶן־הַ⁠סְּנוּאָ֛ה עַל־הָ⁠עִ֖יר מִשְׁנֶֽה׃פ 
   (və⁠yōʼēl ben-zikriy pāqiyd ˊₐlēy⁠hem vi⁠yhūdāh ⱱen-ha⁠şşənūʼāh ˊal-hā⁠ˊiyr mishəneh.◊)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Joel the son of Zichri was the overseer for them. And Judah, the son of Hassenuah, was the second over the city.

UST Their leader was Joel the son of Zichri. Judah the son of Hassenuah was the official who was second in command in Jerusalem.


BSB Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.[fn]


11:9 Or was over the Second Quarter of the city, a newer section of Jerusalem; or was second in command of the city

OEB And Joel the son of Zichri was appointed over them; and Judah the son of Hassenuah was second in charge of the city.

WEB Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

NET Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.

LSV And Joel son of Zichri [is] inspector over them, and Judah son of Senuah [is] over the city—second.

FBV Joel son of Zichri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was in second-in-command of the city.

T4T Their leader was Joel, son of Zichri. The official who was second in command in Jerusalem was Hassenuah.

LEB And Joel son of Zicri, their chief officer; and Judah son of Hassenuah, second in command over the city.

BBE And Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Hassenuah, was second over the town.

MOFNo MOF NEH book available

JPS And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

ASV And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

DRA And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city.

YLT And Joel son of Zichri [is] inspector over them, and Judah son of Senuah [is] over the city — second.

DBY and Joel the son of Zicri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.

RV And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

WBS And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.

KJB And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
  (And Joel the son of Zichri was their overseer: and Yudahh the son of Senuah was second over the city. )

BB And Ioel the sonne of Zichri had the ouersight of them: and Iuda the sonne of Senua was the second ouer the citie.
  (And Yoel the son of Zichri had the ouersight of them: and Yudah the son of Senua was the second over the city.)

GNV And Ioel the sonne of Zichri was gouernour ouer them: and Iudah, the sonne of Senuah was the second ouer the citie:
  (And Yoel the son of Zichri was gouernour over them: and Yudahh, the son of Senuah was the second over the citie: )

CB And Ioel the sonne of Sichri had the ouersight of them: and Iuda ye sonne of Hasnua ouer the seconde parte of the cite.
  (And Yoel the son of Sichri had the ouersight of them: and Yudah ye/you_all son of Hasnua over the second part of the city.)

WYCNo WYC NEH 11:9 verse available

LUT Und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über das andere Teil der Stadt.
  (And Yoel, the son Sichris, was her Vorsteher, and Yuda, the son Hasnuas, above the other Teil the Stadt.)

CLV et Joël filius Zechri præpositus eorum, et Judas filius Senua super civitatem secundus.
  (and Yoël filius Zechri præpositus eorum, and Yudas filius Senua super civitatem secundus. )

BRN And Joel son of Zechri was overseer over them: and Juda son of Asana was second in the city.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וְ⁠יוֹאֵ֥ל בֶּן־זִכְרִ֖י

and,Joel son_of Zichri

Joel is the name of a man, and Zichri is the name of his father.

Note 2 topic: translate-unknown

פָּקִ֣יד עֲלֵי⁠הֶ֑ם

overseer over,their

This means that when these men from the tribe of Benjamin formed a fighting unit, Joel was their commander. Alternate translation: “the commander of the troops from the tribe of Benjamin”

Note 3 topic: translate-names

וִ⁠יהוּדָ֧ה בֶן־הַ⁠סְּנוּאָ֛ה

and=Yihudah son_of the,Hassenuah

Judah is the name of a man, and Hassenuah is the name of his father.

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

עַל־הָ⁠עִ֖יר מִשְׁנֶֽה

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city second

This phrase could mean a number of things. (1) Since this list does not name the person who was first in charge of the city, and it also does not describe other parts of the city and who was responsible for them, this phrase most likely means that Judah was second in command, after Joel, over the forces that would be formed from men living in the city. If that is the meaning, then the list is describing these troops by reference to something associated with them, the city they would come from. (2) However, it could mean that Judah was something like the deputy mayor of the whole city. (3) It could also mean that Judah was responsible for one part of the city. Alternate translation: “second in command over troops from the city”

BI Neh 11:9 ©