Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 12 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel NEH 12:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 12:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NEH 12:9 verse available

OET-LVAnd_Bakbukiah and_Unni[fn] brothers_their at_opposite_them in_service.


12:9 Variant note: ו/ענו: (x-qere) ’וְ/עֻנִּ֧י’: lemma_c/6042 morph_HC/Np id_16ZT8 וְ/עֻנִּ֧י

UHBוּ⁠בַקְבֻּֽקְיָ֨ה וְעֻנִּ֧י[fn] אֲחֵי⁠הֶ֛ם לְ⁠נֶגְדָּ֖⁠ם לְ⁠מִשְׁמָרֽוֹת׃ 
   (ū⁠ⱱaqbuqyāh vəˊunniy ʼₐḩēy⁠hem lə⁠negddā⁠m lə⁠mishəmārōt.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ו⁠ענו

ULT and Bakbukiah and Unni, their brothers, were opposite them in the service watches.

UST Their associates Bakbukiah and Unni stood opposite them during the worship services and led a choir that sang responses.


BSB Bakbukiah and Unni, their associates, stood across from them in the services.

OEB Also Bakbukiah and Unno, their brethren, stood over against them in performing the duties of their office.

WEB Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were close to them according to their offices.

NET Bakbukiah and Unni, their colleagues, stood opposite them in the services.

LSV and Bakbukiah and Unni, their brothers, [are] opposite them in charges.

FBV Two other Levites, Bakbukiah and Unni, stood opposite them in the service.

T4T Bakbukiah, Unni, and other descendants of Levi formed a choir that stood opposite the other group and sang in reply to them.

LEB And Bakbukiah, Unno, their brothers stood opposite them during service.

BBE And Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches.

MOFNo MOF NEH book available

JPS Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in wards.

ASV Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.

DRA And Becbecia, and Hanni, and their brethren every one in his office.

YLT and Bakbukiah and Unni, their brethren, [are] over-against them in charges.

DBY and Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them as watches.

RV Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them in wards.

WBS Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.

KJB Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
  (Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches. )

BB Bacbucio, and Hanni, and their brethren, were about them in the watches.

GNV And Bakbukiah and Vnni, and their brethren were about them in the watches.

CB Bacbuchia & Vnni and their brethre, were aboute them in the watches.
  (Bacbuchia and Vnni and their brethre, were about them in the watches.)

WYC and Bezechie, and Ezanny, and the britheren of hem, ech man in his office.
  (and Bezechie, and Ezanny, and the brethren/brothers of them, each man in his office.)

LUT Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren um sie zur Hut.
  (Bakbukja and Unni, ihre brothers, waren around/by/for they/she/them zur Hut.)

CLV et Becbecia atque Hanni, et fratres eorum, unusquisque in officio suo.
  (and Becbecia atque Hanni, and fratres eorum, unusquisque in officio suo. )

BRN and his brethren were appointed to the daily courses.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

12:1-26 These lists of priests and Levites include a list of those who originally returned from exile with Zerubabbel (12:1-9), a chronological list of high priests (12:10-11), and the priests and Levites who served at the time of Joiakim, the high priest at the time of Nehemiah and Ezra (12:12-26).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וּ⁠בַקְבֻּֽקְיָ֨ה וְעֻנִּ֧י

and,Bakbukiah (Some words not found in UHB: and,Bakbukiah and,Unni brothers,their at,opposite,them in,service )

These are the names of two men.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

אֲחֵי⁠הֶ֛ם

brothers,their

Brothers here means their fellow Levite leaders.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

לְ⁠נֶגְדָּ֖⁠ם לְ⁠מִשְׁמָרֽוֹת

at,opposite,them in,service

This phrase could mean one of two things. (1) It could mean that Mattaniah and his associates directed one choir, and Bakbukiah and Unni directed a second choir that stood opposite to this first one and sang responses to what it sang. (2) It could mean that Bakbukiah and Unni took turns with Mattaniah and his associates in assuming the responsibilities of directing a single Levite choir. Alternate translation: “led a second choir that sang responses” or “took turns with them directing the Levite choir”

BI Neh 12:9 ©