Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel NEH 12:47

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Neh 12:47 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NEH 12:47 verse available

OET-LVAnd_all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_days of_Zərubāⱱel and_in/on/at/with_days of_Nəḩemyāh [were]_giving the_portions the_singers and_the_gatekeepers [the]_matter of_a_day in_its_day and_set_apart for_the_Levites and_the_Levites [were]_setting_apart for_descendants of_ʼAhₐron.

UHBוְ⁠כָל־יִשְׂרָאֵל֩ בִּ⁠ימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל וּ⁠בִ⁠ימֵ֣י נְחֶמְיָ֗ה נֹֽתְנִ֛ים מְנָי֛וֹת הַ⁠מְשֹׁרְרִ֥ים וְ⁠הַ⁠שֹּׁעֲרִ֖ים דְּבַר־י֣וֹם בְּ⁠יוֹמ֑⁠וֹ וּ⁠מַקְדִּשִׁים֙ לַ⁠לְוִיִּ֔ם וְ⁠הַ⁠לְוִיִּ֔ם מַקְדִּשִׁ֖ים לִ⁠בְנֵ֥י אַהֲרֹֽן׃פ 
   (və⁠kāl-yisrāʼēl bi⁠ymēy zərubāⱱel ū⁠ⱱi⁠ymēy nəḩemyāh notniym mənāyōt ha⁠məshorriym və⁠ha⁠shshoˊₐriym dəⱱar-yōm bə⁠yōm⁠ō ū⁠maqddishīm la⁠ləviyyim və⁠ha⁠ləviyyim maqddishiym li⁠ⱱənēy ʼahₐron.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was giving the portions of the ones who sang and the gatekeepers, as a daily matter in its day. And they were consecrating for the Levites, and the Levites were consecrating for the sons of Aaron.

UST During the time when Zerubbabel was the governor, the people all contributed the food that the singers and temple gatekeepers needed each day. They did the same during the time when Nehemiah was the governor. They gave a tenth of their crops to the Levites, and the Levites gave a tenth of that to the priests, who were descendants of Aaron, the first Supreme Priest.


BSB § So in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the singers and gatekeepers. They also set aside daily portions for the Levites, and the Levites set aside daily portions for the descendants of Aaron.

OEB And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the portions of the singers and the porters, as each required; and they delivered the sacred offerings to the Levites the sons of Aaron.

WEB All Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the portions of the singers and the gatekeepers, as every day required; and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.

NET So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. They also set aside the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

LSV And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, are giving the portions of the singers, and of the gatekeepers, the matter of a day in its day, and are sanctifying to the Levites, and the Levites are sanctifying to the sons of Aaron.

FBV So in the time of Zerubbabel and of Nehemiah, everyone in Israel provided the daily food allowances for the singers and the gatekeepers. They also made sure to provide for the other Levites, and the Levites gave a share of this to the descendants of Aaron.

T4T During the years that Zerubbabel and I governed the Israeli people, they all contributed the food that the singers and temple gatekeepers needed each day. They gave a tithe/10%► of their crops to the descendants of Levi who helped the priests, and those descendants of Levi gave a tithe/10%► of that to the priests, who were descendants of Aaron the first Supreme Priest.

LEB So all of Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the daily food portions of the singers and gatekeepers. And they set apart that which was for the Levites, and the Levites set apart that which was for the descendants[fn] of Aaron.


?:? Or “sons”

BBE And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave what was needed by the music-makers and the door-keepers day by day: and they made the offerings holy for the Levites; and the Levites did the same for the sons of Aaron.

MOFNo MOF NEH book available

JPS And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required; and they hallowed for the Levites; and the Levites hallowed for the sons of Aaron.

ASV And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.

DRANo DRA NEH 12:47 verse available

YLT And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, are giving the portions of the singers, and of the gatekeepers, the matter of a day in its day, and are sanctifying to the Levites, and the Levites are sanctifying to the sons of Aaron.

DBY And all Israel, in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the doorkeepers, every day what was needed, and they consecrated things for the Levites; and the Levites consecrated for the children of Aaron.

RV And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they sanctified for the Levites; and the Levites sanctified for the sons of Aaron.

WBS And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things to the Levites; and the Levites sanctified them to the children of Aaron.

KJB And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.[fn]
  (And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.)


12.47 sanctified: that is, set apart

BB In the time of Zorobabel and Nehemia, did all they of Israel geue portions vnto the singers and porters euery day his portion: and they gaue tythes vnto the Leuites, & the Leuites gaue tythes againe vnto the children of Aaron.
  (In the time of Zorobabel and Nehemia, did all they of Israel give portions unto the singers and porters every day his portion: and they gave tythes unto the Levites, and the Levites gave tythes again unto the children of Aaron.)

GNV And in the dayes of Zerubbabel, and in the dayes of Nehemiah did al Israel giue portions vnto the singers and porters, euerie day his portion, and they gaue the holy things vnto the Leuites, and the Leuites gaue the holy things vnto the sonnes of Aaron.
  (And in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah did all Israel give portions unto the singers and porters, euerie day his portion, and they gave the holy things unto the Levites, and the Levites gave the holy things unto the sons of Aaron. )

CB In the tyme of Zorobabel and Nehemias, dyd all Israel geue porcios vnto the syngers and porters, euery daye his porcion, and they gaue thinges halowed vnto the Leuites, and the Leuites gaue thinges that were sanctified, vnto the childre of Aaron.
  (In the time of Zorobabel and Nehemias, did all Israel give porcios unto the syngers and porters, every day his porcion, and they gave things halowed unto the Levites, and the Levites gave things that were sanctified, unto the children of Aaron.)

WYCNo WYC NEH 12:47 verse available

LUT Aber ganz Israel gab den Sängern und Torhütern Teil zu den Zeiten Serubabels und Nehemias, einen jeglichen Tag sein Teil; und sie gaben Geheiligtes für die Leviten, die Leviten aber gaben Geheiligtes für die Kinder Aaron.
  (But ganz Israel gab the Sängern and Torhütern Teil to the Zeiten Serubabels and Nehemias, a jeglichen Tag his Teil; and they/she/them gaben Geheiligtes for the Leviten, the Leviten but gaben Geheiligtes for the children Aaron.)

CLVNo CLV NEH 12:47 verse available

BRN And all Israel in the days of Zorobabel, and in the days of Neemias, gave the portions of the singers and the porters, a daily rate: and consecrated them to the Levites: and the Levites consecrated them to the sons of Aaron.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

12:47 From the time of the first returnees to Jerusalem in the days of Zerubbabel in 538 BC (Ezra 3:1) until the time of Nehemiah around 445 BC, Israelites brought food for those working at the Temple. Most of the Levites lived in cities around the country; they collected the tithe and brought a tenth of what they received to the Temple in Jerusalem to support its ministry (see Neh 10:38-39).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וְ⁠כָל

and=all

This word indicates that this sentence will provide further information about the situation that the book is describing here. If it would be helpful to your readers, you could use a word or expression in your own language that indicates the same thing.

בִּ⁠ימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל וּ⁠בִ⁠ימֵ֣י נְחֶמְיָ֗ה

in/on/at/with,days Zərubāⱱel and,in/on/at/with,days Nəḩem\sup_yāh\sup*

Alternate translation: “just as they had done in the time of Zerubbabel, so now in the time of Nehemiah”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

בִּ⁠ימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל וּ⁠בִ⁠ימֵ֣י נְחֶמְיָ֗ה

in/on/at/with,days Zərubāⱱel and,in/on/at/with,days Nəḩem\sup_yāh\sup*

The term days is used here to refer a particular period of time. Alternate translation: “the time of Zerubbabel … the time of Nehemiah”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

בִּ⁠ימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל

in/on/at/with,days Zərubāⱱel

As 12:1 explains, this was the man who led the first group of Jews who returned to the province of Judah, about a hundred years before the time of Nehemiah. If it would be helpful to your readers, you could indicate this more explicitly. Alternate translation: “in the time of Zerubbabel, who led the first group back to the province of Judah from exile”

Note 4 topic: translate-names

זְרֻבָּבֶ֜ל & נְחֶמְיָ֗ה

Zərubāⱱel & Nəḩem\sup_yāh\sup*

These are the names of two men.

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠כָל־יִשְׂרָאֵל֩ בִּ⁠ימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל וּ⁠בִ⁠ימֵ֣י נְחֶמְיָ֗ה נֹֽתְנִ֛ים מְנָי֛וֹת הַ⁠מְשֹׁרְרִ֥ים

and=all Yisrael in/on/at/with,days Zərubāⱱel and,in/on/at/with,days Nəḩem\sup_yāh\sup* gave portions the,singers

As in 12:44, the abstract noun portion refers to the part of each crop that the Israelites contributed to support the temple personnel. If it would be helpful in your language, you could translate the idea behind this word with a different phrase. Alternate translation: “all the Israelites contributed from their harvests to support the singers and the gatekeepers”

Note 6 topic: figures-of-speech / idiom

דְּבַר־י֣וֹם בְּ⁠יוֹמ֑⁠וֹ

word/matter_of day in=its=day

As in 11:23, this is an idiom that means as each day required

Note 7 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מַקְדִּשִׁים֙ לַ⁠לְוִיִּ֔ם וְ⁠הַ⁠לְוִיִּ֔ם מַקְדִּשִׁ֖ים לִ⁠בְנֵ֥י אַהֲרֹֽן

and,set_apart for_the,Levites and,the,Levites set_apart for,descendants ʼAhₐron

They means the Israelites, as in the previous sentence. Consecrating means setting apart. This is likely a reference to the tithe or 1/10 of crops that the Israelites promised in their covenant to give to support the Levites, and to the tithe of this tithe that the Levites then contributed to support the priests, as described in 10:37–38. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “The Israelites also gave a tenth of their crops to support the Levites, just as they had promised, and the Levites gave a tenth of this tenth to support the priests”

BI Neh 12:47 ©