Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 32:10 verse available
OET-LV And_it_glowed/burned the_anger of_Yahweh in_the_day (the)_that and_swore to_say.
UHB וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וַיִּשָּׁבַ֖ע לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayyiḩar-ʼaf yahweh bayyōm hahūʼ vayyishshāⱱaˊ lēʼmor.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the nose of Yahweh burned on that day, and he swore, saying,
UST So Yahweh became very angry with them, and he solemnly declared this,
BSB So the anger of the LORD was kindled that day, and He swore an oath, saying,
OEB No OEB NUM book available
WEB Yahweh’s anger burned in that day, and he swore, saying,
WMB The LORD’s anger burned in that day, and he swore, saying,
NET So the anger of the Lord was kindled that day, and he swore,
LSV and the anger of YHWH burns in that day, and He swears, saying,
FBV As a result, they made the Lord very angry that day, and he swore this oath,
T4T So Yahweh became very angry with them, and he solemnly declared this:
LEB So Yahweh’s anger burned[fn] on that day, and he swore an oath, saying,
?:? Literally “Yahweh’s nose became hot”
BBE And at that time the Lord was moved to wrath, and made an oath, saying,
MOF No MOF NUM book available
JPS And the LORD'S anger was kindled in that day, and He swore, saying:
ASV And Jehovah’s anger was kindled in that day, and he sware, saying,
DRA And he swore in his anger, saying:
YLT and the anger of Jehovah burneth in that day, and He sweareth, saying,
DBY And Jehovah's anger was kindled the same time, and he swore, saying,
RV And the LORD’S anger was kindled in that day, and he sware, saying,
WBS And the LORD'S anger was kindled the same time, and he swore, saying,
KJB And the LORD’s anger was kindled the same time, and he sware, saying,
BB And the Lordes wrath was kindled the same tyme, and he sware, saying:
(And the Lords wrath was kindled the same time, and he sware, saying:)
GNV And the Lordes wrath was kindled the same day, and he did sweare, saying,
(And the Lords wrath was kindled the same day, and he did sweare, saying, )
CB And the LORDE was wroth at the same tyme, & sware, & sayde:
(And the LORD was wroth at the same time, and sware, and said:)
WYC And the Lord was wrooth, and swoor,
LUT Und des HErrn Zorn ergrimmete zur selbigen Zeit und schwur und sprach:
(And the HErrn anger ergrimmete zur selbigen Zeit and schwur and spoke:)
CLV Qui iratus juravit, dicens:
(Who iratus yuravit, dicens: )
BRN And the Lord was very angry in that day, and sware, saying,
BrLXX Καὶ ὠργίσθη θυμῷ Κύριος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ ὤμοσε, λέγων,
(Kai ōrgisthaʸ thumōi Kurios en taʸ haʸmera ekeinaʸ, kai ōmose, legōn, )
32:6-15 Moses assumed that Reuben and Gad wanted to stay east of the Jordan River to avoid the dangers that awaited the other tribes in Canaan (cp. chs 13–14).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
וַיִּֽחַר־ אַ֥ף יְהוָ֖ה
and=it_glowed/burned also/though YHWH
Yahweh becoming angry is spoken of as if his nose begins to burn. Alternate translation: “Yahweh became very angry”