Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 10:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 10:12 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVRise_up Oh_Yahweh Oh_god lift_up hand_your do_not forget humble_[people][fn].


10:12 Variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִֽים’: lemma_6035 n_0 morph_HAampa id_19zbA עֲנָוִֽים

UHBקוּמָ֤⁠ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑⁠ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עניים׃[fn]
   (qūmā⁠h yahweh ʼēl nəsāʼ yāde⁠kā ʼal-ttishəⱪaḩ ˊnyym.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


Q עֲנָוִֽים

ULT Arise, Yahweh! Lift up your hand, God!
 ⇔ Do not forget the oppressed.

UST Yahweh, arise! God, strike him down!
⇔ Do not forget those who are suffering!


BSB  ⇔ Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God!
⇔ Do not forget the helpless.

OEB  ⇔ Arise, Lord, lift up your hand,
⇔ do not forget the cry of the wretched.

WEB  ⇔ Arise, Yahweh!
⇔ God, lift up your hand!
⇔ Don’t forget the helpless.

WMB  ⇔ Arise, LORD!
⇔ God, lift up your hand!
⇔ Don’t forget the helpless.

NET Rise up, Lord!
 ⇔ O God, strike him down!
 ⇔ Do not forget the oppressed!

LSV Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.

FBV Take a stand, Lord! Raise your hand to strike! Don't forget those who can't defend themselves.

T4T  ⇔ Yahweh God, arise and help us
⇔ Punish [IDM] those wicked people!
⇔ And do not forget those who are suffering!

LEB•  O God, lift up your hand. •  Do not forget the afflicted.

BBE Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.

MOF Take action, O Eternal, lift thy hand;
⇔ O God, forget not the afflicted.

JPS Arise, O LORD; O God, lift up Thy hand; forget not the humble.

ASV Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand:
 ⇔ Forget not the poor.

DRANo DRA PSA 10:12 verse available

YLT Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.

DBY Arise, Jehovah; O [fn]God, lift up thy hand: forget not the afflicted.


10.12 El

RV Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.

WBS Arise, O LORD; O God, lift up thy hand: forget not the humble.

KJB  ⇔ Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.[fn]
  ( ⇔ Arise, O LORD; O God, lift up thine/your hand: forget not the humble.)


10.12 humble: or, afflicted

BB Aryse vp O Lorde God: lift vp thine hande, forget not the afflicted.
  (Arise up O Lord God: lift up thine/your hand, forget not the afflicted.)

GNV Arise, O Lord God: lift vp thine hande: forget not the poore.
  (Arise, O Lord God: lift up thine/your hande: forget not the poore. )

CB Aryse o LORDE God, lift vp thine honde, and forget not the poore.
  (Arise o LORD God, lift up thine/your honde, and forget not the poore.)

WYCNo WYC PSA 10:12 verse available

LUT Stehe auf, HErr GOtt, erhebe deine Hand; vergiß der Elenden nicht!
  (Stehe auf, LORD God, erhebe your Hand; vergiß the Elenden nicht!)

CLVNo CLV PSA 10:12 verse available

BRNNo BRN PSA 10:12 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 10:12 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 10 The lament of 9:13-20 continues in Ps 10 (see study note on Pss 9–10), but the mood changes from confident assertion to anguished questioning. The psalmist prays for rescue, believing that the Lord, as a just king, takes care of the needy.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

קוּמָ֤⁠ה

rise_up,

Arise represents doing something or taking action. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “Take action”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

נְשָׂ֣א יָדֶ֑⁠ךָ

lift_up hand,your

Here the hand represents God’s power. To lift up the hand means to use it. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “use your power”

BI Psa 10:12 ©