Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV Concerning what has_he_spurned [the]_wicked god has_he_said in/on/at/with_heart_his not you_will_seek.
UHB עַל־מֶ֤ה ׀ נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃ ‡
(ˊal-meh niʼēʦ rāshāˊ ʼₑlohiym ʼāmar bəlibō loʼ tidrosh.)
Key: yellow:verbs, red:negative, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Why does the wicked man reject God
⇔ and say in his heart, “You will not hold me accountable”?
UST Why does the most wicked person curse you, God, and turn away from you?
⇔ Does he think, “God can never punish me”?
BSB Why has the wicked man renounced God?
⇔ He says to himself, “You will never call me to account.”
OEB Why do the wicked treat God with contempt,
⇔ and say in their hearts, ‘God doesn’t care’?
WEB Why does the wicked person condemn God,
⇔ and say in his heart, “God won’t call me into account”?
NET Why does the wicked man reject God?
⇔ He says to himself, “You will not hold me accountable.”
LSV Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
FBV Why do the wicked think they can treat God with such contempt? Why do they think that God won't make them accountable?
T4T Wicked people revile you [RHQ] continually.
⇔ They think, “God will never punish us!”
LEB • He says in his heart, “You will not call me to account.”
BBE Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
MOF How dare ungodly men scorn God,
⇔ thinking that thou wilt never punish?
JPS Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart: 'Thou wilt not require'?
ASV Wherefore doth the wicked contemn God,
⇔ And say in his heart, Thou wilt not require it?
DRA No DRA PSA 10:13 verse available
YLT Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'
DBY Wherefore doth the wicked contemn [fn]God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
10.13 Elohim
RV Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require it?
WBS Why doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it .
KJB Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
(Wherefore doth the wicked contemn God? he hath/has said in his heart, Thou wilt/will not require it. )
BB Wherefore shoulde the wicked blaspheme the Lorde: whyle he sayeth in his heart, that thou wylt not call to accompt?
(Wherefore should the wicked blaspheme the Lord: while he sayeth in his heart, that thou/you wilt/will not call to accompt?)
GNV Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
(Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt/will not regard. )
CB Wherfore shulde the wicked blaspheme God, and saye in his herte: Tush, he careth not for it?
(Wherefore should the wicked blaspheme God, and say in his herte: Tush, he careth not for it?)
WYC No WYC PSA 10:13 verse available
LUT Warum soll der GOttlose GOtt lästern und in seinem Herzen sprechen: Du fragst nicht danach?
(Warum should the Godlose God lästern and in seinem Herzen sprechen: You fragst not danach?)
CLV No CLV PSA 10:13 verse available
BRN No BRN PSA 10:13 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 10:13 verse available
Ps 10 The lament of 9:13-20 continues in Ps 10 (see study note on Pss 9–10), but the mood changes from confident assertion to anguished questioning. The psalmist prays for rescue, believing that the Lord, as a just king, takes care of the needy.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ
he/it_had_said in/on/at/with,heart,his not call_~_toaccount
Here, saying in his heart means that he thinks or believes something without necessarily speaking it out loud. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “He thinks to himself” or “He believes deep down”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ
not call_~_toaccount
The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words if it would be clearer in your language. It is more clear here than in verse 3 who is seeking what. The wicked thinks that God does not seek them out, or notice them, to punish them. Alternate translation: “You will not punish me”