Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 38:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 38:16 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] DOM I_said lest they_should_rejoice to_me in/on/at/with_slips foot_my against_me they_magnified_themselves.


38:17 Note: KJB: Ps.38.16

UHB17 כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִ֑⁠י בְּ⁠מ֥וֹט רַ֝גְלִ֗⁠י עָלַ֥⁠י הִגְדִּֽילוּ׃ 
   (17 ⱪiy-ʼāmarttī pen-yisməḩū-li⁠y bə⁠mōţ ragli⁠y ˊāla⁠y higddiylū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For I said "Hear me, so that they will not gloat over me.
 ⇔ If my foot slips, they will do terrible things to me.

UST I said to you, “Do not cause me to die so that my enemies will rejoice!
⇔ If troubles overwhelm me, my enemies will do very bad things to me!”


BSB For I said, “Let them not gloat over me—
⇔ those who taunt me when my foot slips.”

OEB when I utter the hope that those
⇔ who made scorn of my tottering feet
⇔ may not rejoice over me.

WEB For I said, “Don’t let them gloat over me,
⇔ or exalt themselves over me when my foot slips.”

NET I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me;
 ⇔ when my foot slips they will arrogantly taunt me.

LSV When I said, “Lest they rejoice over me,
In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”

FBV I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.

T4T I said to you, “Do not cause me to die, with the result that my enemies will rejoice!
⇔ Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”

LEB• Help, lest they rejoice over me, lest they boast against me when my foot slips.”

BBE I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.

MOF “Only,” I say, “let not my foes exult over me,
⇔ who are so insolent when I slip.”

JPS (38-17) For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'

ASV For I said, Lest they rejoice over me:
 ⇔ When my foot slippeth, they magnify themselves against me.

DRANo DRA PSA 38:16 verse available

YLT When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.

DBY For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.

RV For I said, Lest they rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

WBS For I said, Hear me , lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

KJB For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
  (For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. )

BB For I sayde heare me lest that they shoulde triumph on me: who auaunce them selues greatly agaynst me when my foote doth slyp.
  (For I said hear me lest that they should triumph on me: who auaunce themselves greatly against me when my foot doth slyp.)

GNV For I said, Heare me, least they reioyce ouer me: for when my foote slippeth, they extol themselues against me.
  (For I said, Heare me, least they rejoice over me: for when my foot slippeth, they extol themselves against me. )

CB My desyre is, yt myne enemies triumphe not ouer me: for yf my fote slippe, they reioyse greatly against me.
  (My desyre is, it mine enemies triumphe not over me: for if my foot slippe, they rejoice greatly against me.)

WYCNo WYC PSA 38:16 verse available

LUT Aber ich harre, HErr, auf dich; du, HErr, mein GOtt, wirst erhören.
  (But I harre, HErr, on dich; you, HErr, my God, wirst erhören.)

CLVNo CLV PSA 38:16 verse available

BRNNo BRN PSA 38:16 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 38:16 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.


UTNuW Translation Notes:

will not gloat over me

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=yourself(m) YHWH wait you(ms) answer my=master/master God,my )

Alternate translation: “will not delight over my trouble”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

If my foot slips

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=yourself(m) YHWH wait you(ms) answer my=master/master God,my )

Here “my foot” represents the writer. The slipping of his foot is a metaphor that refers to the writer’s troubles and misfortunes. Alternate translation: “If I make mistakes that cause me trouble” (See also: figs-metaphor)

BI Psa 38:16 ©