Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 38:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 38:13 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] and_I like_deaf not I_hear and_like_mute [who]_not he_opens mouth_his.


38:14 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--38--fnPERIOD--13

UHB14 וַ⁠אֲנִ֣י כְ֭⁠חֵרֵשׁ לֹ֣א אֶשְׁמָ֑ע וּ֝⁠כְ⁠אִלֵּ֗ם לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽי⁠ו׃ 
   (14 va⁠ʼₐniy kə⁠ḩērēsh loʼ ʼeshəmāˊ ū⁠kə⁠ʼillēm loʼ yifttaḩ-piy⁠v.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But I, I am like a deaf man and hear nothing;
 ⇔ I am like a mute man who says nothing.

UST Now I act like a deaf man and do not listen to what they say.
⇔ I act like a man who cannot talk, and I say nothing to reply to them.


BSB  ⇔ But like a deaf man, I do not hear;
⇔ and like a mute man, I do not open my mouth.

OEB  ⇔ But I turn a deaf ear and hear not;
⇔ like the dumb I open not my mouth.

WEB But I, as a deaf man, don’t hear.
⇔ I am as a mute man who doesn’t open his mouth.

NET But I am like a deaf man – I hear nothing;
 ⇔ I am like a mute who cannot speak.

LSV And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.

FBV I act as if I'm deaf to what they're saying,[fn] and pretend to be dumb so I don't have to speak.


38:13 Implied.

T4T  ⇔ Now I act like I’m deaf, and do not listen to what they say.
⇔ I act like I cannot talk, so I say nothing to reply to them.

LEB• the deaf I cannot hear, and I am like the mute who cannot open his mouth.

BBE But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.

MOF But, like a deaf man, I never listen,
⇔ like a dumb man, I never say a word.

JPS (38-14) But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.

ASV But I, as a deaf man, hear not;
 ⇔ And I am as a dumb man that openeth not his mouth.

DRA Hear my prayer, O Lord, and my supplication: give ear to my tears. Be not silent: for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.

YLT And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.

DBY But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.

RV But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.

WBS But I, as a deaf man , heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

KJB But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
  (But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth/opens not his mouth. )

BB As for me, as one deafe I woulde not heare: and I was as one that is dumbe who coulde not open his mouth.
  (As for me, as one deafe I would not hear: and I was as one that is dumbe who could not open his mouth.)

GNV But I as a deafe man heard not, and am as a dumme man, which openeth not his mouth.
  (But I as a deafe man heard not, and am as a dumme man, which openeth/opens not his mouth. )

CB As for me, I was like a deaf ma, and herde not: and as one that were domme, not openynge his mouth.
  (As for me, I was like a deaf ma, and heard not: and as one that were domme, not openynge his mouth.)

WYC Lord, here thou my preier and my bisechyng; perseyue thou with eeris my teeris.
  (Lord, here thou/you my prayer and my bisechyng; perseyue thou/you with ears my teeris.)

LUT Und die mir nach der SeeLE stehen, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
  (And the to_me nach the SeeLE stehen, stellen to_me; and the to_me übel wollen, reden, like they/she/them Schaden tun wollen, and gehen with eitel Listen um.)

CLV Exaudi orationem meam, Domine, et deprecationem meam; auribus percipe lacrimas meas. Ne sileas, quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus sicut omnes patres mei.
  (Exaudi orationem meam, Domine, and deprecationem meam; auribus percipe lacrimas meas. Ne sileas, quoniam advena I I_am apud you(sg), and peregrinus sicut everyone patres my/mine. )

BRN O Lord, hearken to my prayer and my supplication: attend to my tears: be not silent, for I am a sojourner in the land, and a stranger, as all my fathers were.

BrLXX Εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου Κύριε καὶ τῆς δεήσεώς μου· ἐνώτισαι τῶν δακρύων μου· μὴ παρασιωπήσῃς, ὅτι πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ καὶ παρεπίδημος, καθὼς πάντες οἱ πατέρες μου.
  (Eisakouson taʸs proseuⱪaʸs mou Kurie kai taʸs deaʸseōs mou; enōtisai tōn dakruōn mou; maʸ parasiōpaʸsaʸs, hoti paroikos egō eimi en taʸ gaʸ kai parepidaʸmos, kathōs pantes hoi pateres mou. )


TSNTyndale Study Notes:

38:13 The psalmist suffers quietly before his opponents (see Isa 53:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

I am like a deaf man & hear nothing

(Some words not found in UHB: and,lay_snares seek life,my and,seek harm,me speak ruin and,treachery all/each/any/every the=day plot )

The writer does not listen to what his enemies are saying.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

I am like a mute man & says nothing

(Some words not found in UHB: and,lay_snares seek life,my and,seek harm,me speak ruin and,treachery all/each/any/every the=day plot )

The writer does not speak evil words to or about his enemies.

a mute man

(Some words not found in UHB: and,lay_snares seek life,my and,seek harm,me speak ruin and,treachery all/each/any/every the=day plot )

a person who cannot speak

BI Psa 38:13 ©