Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 72 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 72:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 72:12 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVHe_will_have_compassion on [the]_poor and_needy and_lives of_needy_[people] he_will_save.

UHBכִּֽי־יַ֭צִּיל אֶבְי֣וֹן מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝⁠עָנִ֗י וְֽ⁠אֵין־עֹזֵ֥ר לֽ⁠וֹ׃ 
   (ⱪiy-yaʦʦīl ʼeⱱyōn məshaūēˊa və⁠ˊāniy və⁠ʼēyn-ˊozēr l⁠ō.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For he helps the needy person who cries out
 ⇔ and the poor person who has no other helper.

UST He rescues poor people when they cry out for help,
⇔ and he helps those who are needy and those who have no one to help them.


BSB  ⇔ For he will deliver the needy who cry out
⇔ and the afflicted who have no helper.

OEB For he saves the poor when he cries,
⇔ the helpless and the downtrodden.

WEB For he will deliver the needy when he cries;
⇔ the poor, who has no helper.

NET For he will rescue the needy when they cry out for help,
 ⇔ and the oppressed who have no defender.

LSV For He delivers the needy who cries,
And the poor when he has no helper,

FBV He will help the poor when they cry out to him, and help those who are suffering that have no one to support them.

T4T  ⇔ They will rescue poor people when they cry out/plead► for help,
⇔ and help those who are needy and those who have no one to help them.

LEB• the needy who is crying for help, and the afflicted who has no helper.

BBE For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.

MOF For he saves the forlorn who cry to him,
⇔ the weak and helpless;

JPS For he will deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

ASV For he will deliver the needy when he crieth,
 ⇔ And the poor, that hath no helper.

DRA Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.

YLT For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,

DBY For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;

RV For he shall deliver the needy when he crieth; and the poor, that hath no helper.

WBS For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

KJB For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
  (For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath/has no helper. )

BB For he wyll delyuer the poore when he cryeth: and the afflicted and hym that hath no helper.
  (For he will deliver the poor when he cryeth: and the afflicted and him that hath/has no helper.)

GNV For he shall deliuer the poore when he cryeth: the needie also, and him that hath no helper.
  (For he shall deliver the poor when he cryeth: the needie also, and him that hath/has no helper. )

CB For he shal deliuer the poore whe he crieth, & the nedy yt hath no helpe.
  (For he shall deliver the poor whe he crieth, and the nedy it hath/has no helpe.)

WYC Lo! thilke synneris and hauynge aboundance in the world; helden richessis.
  (Lo! that sinners and having aboundance in the world; helden richessis.)

LUT Denn er wird den Armen erretten, der da schreiet, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
  (Because he becomes the Armen erretten, the there schreiet, and the Elenden, the keinen Helfer hat.)

CLV Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
  (Behold ipsi peccatores, and abundantes in sæculo obtinuerunt divitias. )

BRN Behold, these are the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.

BrLXX Ἰδοὺ οὗτοι οἱ ἁμαρτωλοὶ καὶ εὐθηνοῦντες εἰς τὸν αἰῶνα, κατέσχον πλούτου.
  (Idou houtoi hoi hamartōloi kai euthaʸnountes eis ton aiōna, katesⱪon ploutou. )


TSNTyndale Study Notes:

72:12 To rescue the poor means to bring an end to the rule of their oppressors.


UTNuW Translation Notes:

no other helper

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when deliver needy cry_out and,afflicted and,no helper to=him/it )

Alternate translation: “no one else to help him”

BI Psa 72:12 ©