Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 83 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 83:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 83:8 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] also Assyria it_has_joined_itself with_them they_have_become an_arm to_children of_Lōţ Selah.


83:9 Note: KJB: Ps.83.8

UHB9 גַּם־אַ֭שּׁוּר נִלְוָ֣ה עִמָּ֑⁠ם הָ֤י֥וּ זְר֖וֹעַ לִ⁠בְנֵי־ל֣וֹט סֶֽלָה׃ 
   (9 gam-ʼashshūr nilvāh ˊimmā⁠m hāyū zərōˊa li⁠ⱱənēy-lōţ şelāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Assyria also has joined with them;
 ⇔ they have become an arm for the descendants of Lot. Selah

UST The people of Assyria have joined them;
⇔ they are strong allies of the Moab and Ammon people groups, who are descendants of Abraham’s nephew Lot.


BSB Even Assyria has joined them,
⇔ lending strength to the sons of Lot.
⇔ Selah

OEB Syria, too, is confederate,
⇔ they have strengthened the children of Lot. Selah

WEB Assyria also is joined with them.
⇔ They have helped the children of Lot. Selah.

NET Even Assyria has allied with them,
 ⇔ lending its strength to the descendants of Lot. (Selah)

LSV Asshur is also joined with them,
They have been an arm to sons of Lot. Selah.

FBV Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. Selah.

T4TThe people of Assyria have joined them;
⇔ they are strong allies of the Moab and Ammon people-groups, who are descendants of Abraham’s nephew Lot.
⇔ (Think about that!)

LEB•  They[fn] to the children of Lot.Selah


?:? Literally “they have become an arm for”

BBE Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.)

MOF Samaria a confederate,
⇔ allied to the sons of Lot.

JPS (83-9) Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. Selah

ASV Assyria also is joined with them;
 ⇔ They have helped the children of Lot. [Selah

DRA For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.

YLT Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.

DBY Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.

RV Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah

WBS Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.

KJB Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.[fn]
  (Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.)


83.8 holpen: Heb. been an arm to

BB Assur also is ioyned vnto them: they were a great ayde to the chyldren of Lot. Selah.
  (Assur also is ioyned unto them: they were a great ayde to the children of Lot. Selah.)

GNV Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. Selah.
  (Asshur also is ioyned with them: they have been an arme to the children of Lot. Selah. )

CB Assur also is ioyned vnto the & helpe the children of Loth.
  (Assur also is ioyned unto the and help the children of Lot.)

WYC For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
  (For the yyuer of the law shall give blessyng, they should go from virtue in to virtue; God of goddis shall be seen in Sion.)

LUT der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
  (der Gebaliter, Ammoniter and Amalekiter, the Philister, samt denen to Tyrus;)

CLV Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
  (Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt about virtute in virtutem: videbitur God deorum in Sion. )

BRN They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.

BrLXX πορεύσονται ἐκ δυνάμεως εἰς δύναμιν, ὀφθήσεται ὁ Θεὸς τῶν θεῶν ἐν Σιών.
  (poreusontai ek dunameōs eis dunamin, ofthaʸsetai ho Theos tōn theōn en Siōn. )


TSNTyndale Study Notes:

83:8 Assyria was northeast of Israel and north of the Persian Gulf.
• The descendants of Lot were the Moabites and the Ammonites (83:6-7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Assyria

(Some words not found in UHB: Gebal and,Ammon and,Amalek Philistia with inhabitants Tsor )

This represents the people of Assyria. Alternate translation: “the people of Assyria”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

they have become an arm for the descendants of Lot

(Some words not found in UHB: Gebal and,Ammon and,Amalek Philistia with inhabitants Tsor )

Here “arm” is a metonym that represents “help.” Alternate translation: “they have become a help for the descendants of Lot” or “they are helping the descendants of Lot”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

the descendants of Lot

(Some words not found in UHB: Gebal and,Ammon and,Amalek Philistia with inhabitants Tsor )

This refers to the people of the nations of Moab and Ammon. You can make clear the understood information.

BI Psa 83:8 ©