Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 83 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] also Assyria it_has_joined_itself with_them they_have_become an_arm to_children of_Lōţ Selah.
83:9 Note: KJB: Ps.83.8
UHB 9 גַּם־אַ֭שּׁוּר נִלְוָ֣ה עִמָּ֑ם הָ֤י֥וּ זְר֖וֹעַ לִבְנֵי־ל֣וֹט סֶֽלָה׃ ‡
(9 gam-ʼashshūr nilvāh ˊimmām hāyū zərōˊa liⱱənēy-lōţ şelāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Assyria also has joined with them;
⇔ they have become an arm for the descendants of Lot. Selah
UST The people of Assyria have joined them;
⇔ they are strong allies of the Moab and Ammon people groups, who are descendants of Abraham’s nephew Lot.
BSB Even Assyria has joined them,
⇔ lending strength to the sons of Lot.
⇔ Selah
OEB Syria, too, is confederate,
⇔ they have strengthened the children of Lot. Selah
WEB Assyria also is joined with them.
⇔ They have helped the children of Lot. Selah.
NET Even Assyria has allied with them,
⇔ lending its strength to the descendants of Lot. (Selah)
LSV Asshur is also joined with them,
They have been an arm to sons of Lot. Selah.
FBV Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. Selah.
T4T The people of Assyria have joined them;
⇔ they are strong allies of the Moab and Ammon people-groups, who are descendants of Abraham’s nephew Lot.
⇔ (Think about that!)
LEB • They[fn] to the children of Lot.Selah
?:? Literally “they have become an arm for”
BBE Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.)
MOF Samaria a confederate,
⇔ allied to the sons of Lot.
JPS (83-9) Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. Selah
ASV Assyria also is joined with them;
⇔ They have helped the children of Lot. [Selah
DRA For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.
YLT Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.
DBY Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
RV Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah
WBS Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
KJB Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.[fn]
(Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.)
83.8 holpen: Heb. been an arm to
BB Assur also is ioyned vnto them: they were a great ayde to the chyldren of Lot. Selah.
(Assur also is ioyned unto them: they were a great ayde to the children of Lot. Selah.)
GNV Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. Selah.
(Asshur also is ioyned with them: they have been an arme to the children of Lot. Selah. )
CB Assur also is ioyned vnto the & helpe the children of Loth.
(Assur also is ioyned unto the and help the children of Lot.)
WYC For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
(For the yyuer of the law shall give blessyng, they should go from virtue in to virtue; God of goddis shall be seen in Sion.)
LUT der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
(der Gebaliter, Ammoniter and Amalekiter, the Philister, samt denen to Tyrus;)
CLV Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
(Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt about virtute in virtutem: videbitur God deorum in Sion. )
BRN They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.
BrLXX πορεύσονται ἐκ δυνάμεως εἰς δύναμιν, ὀφθήσεται ὁ Θεὸς τῶν θεῶν ἐν Σιών.
(poreusontai ek dunameōs eis dunamin, ofthaʸsetai ho Theos tōn theōn en Siōn. )
83:8 Assyria was northeast of Israel and north of the Persian Gulf.
• The descendants of Lot were the Moabites and the Ammonites (83:6-7).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Assyria
(Some words not found in UHB: Gebal and,Ammon and,Amalek Philistia with inhabitants Tsor )
This represents the people of Assyria. Alternate translation: “the people of Assyria”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
they have become an arm for the descendants of Lot
(Some words not found in UHB: Gebal and,Ammon and,Amalek Philistia with inhabitants Tsor )
Here “arm” is a metonym that represents “help.” Alternate translation: “they have become a help for the descendants of Lot” or “they are helping the descendants of Lot”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
the descendants of Lot
(Some words not found in UHB: Gebal and,Ammon and,Amalek Philistia with inhabitants Tsor )
This refers to the people of the nations of Moab and Ammon. You can make clear the understood information.