Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel ZEC 7:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 7:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV ZEC 7:14 verse available

OET-LVAnd_scattered_witha_whirlwind_them to all the_nations which not known_them and_the_earth it_was_desolate behind_them no_coming and_from_going and_made a_land of_desire into_desolate.

UHBוְ⁠אֵ֣סָעֲרֵ֗⁠ם עַ֤ל כָּל־הַ⁠גּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּ⁠ם וְ⁠הָ⁠אָ֨רֶץ֙ נָשַׁ֣מָּה אַֽחֲרֵי⁠הֶ֔ם מֵֽ⁠עֹבֵ֖ר וּ⁠מִ⁠שָּׁ֑ב וַ⁠יָּשִׂ֥ימוּ אֶֽרֶץ־חֶמְדָּ֖ה לְ⁠שַׁמָּֽה׃פ 
   (və⁠ʼēşāˊₐrē⁠m ˊal ⱪāl-ha⁠ggōyim ʼₐsher loʼ-yədāˊū⁠m və⁠hā⁠ʼāreʦ nāshammāh ʼaḩₐrēy⁠hem mē⁠ˊoⱱēr ū⁠mi⁠shshāⱱ va⁠yyāsiymū ʼereʦ-ḩemddāh lə⁠shammāh.◊)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For I will scatter them with a whirlwind to all the nations that they have not seen, and the land will be desolate after them. For no one will pass through the land or return to it since the people have made their delightful land into a wasteland.”

UST And I will scatter them among many nations, nations that they have never been to before. I will scatter them as a storm scatters leaves. After they are gone, their own land will be empty, with no one living there. No one will travel through it and no one will come back to it, because they have turned it, their most pleasant land, into a wilderness.”


BSB But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation.”

OEB I scattered them by a whirlwind out among nations unknown to them. The land was left desolate behind them, with no one crossing or returning, for they made the pleasant land a desolation.

WEB “but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they made the pleasant land desolate.”

NET ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste.”

LSV “And I toss them on all the nations,
That they have not known,
The land has been desolate behind them,
Of any passing by and turning back,
And they set a desirable land for a desolation!”

FBV With the winds of a storm I scattered them among the nations where they lived as foreigners. The land they left became so desolate that no one even traveled through it. They turned the Promised Land into a desert.

T4T And I caused them to be scattered among many nations, where they were strangers. It was as though [MET] a whirlwind picked them up and carried them away from their country. The country/land that they were forced to leave was ruined, with the result that no one could live there or even travel through it. It was previously a delightful land, but they caused it to become desolate/like a desert►.”

LEB ‘And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them— no one crossing through it or returning—and they made the desirable land[fn] a desolation.’ ”


?:? Hebrew “land of desire,” but this could be understood as a land characterized by desire rather than a desirable land

BBE But with a storm-wind I sent them in flight among all the nations of whom they had no knowledge. So the land was waste after them, so that no man went through or came back: for they had made waste the desired land.

MOFNo MOF ZEC book available

JPS but I will scatter them with a whirlwind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they laid the pleasant land desolate.'

ASV but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

DRA And I dispersed them throughout all kingdoms, which they know not: and the land was left desolate behind them, so that no man passed through or returned: and they changed the delightful land into a wilderness.

YLT And I toss them on all the nations, That they have not known, The land hath been desolate behind them, Of any passing by and turning back, And they set a desirable land for a desolation!

DBY and I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not, and the land was desolate after them, so that no one passed through nor returned; and they laid the pleasant land desolate.

RV but I will scatter them with a whirlwind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

WBS But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

KJB But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.[fn]
  (But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.)


7.14 pleasant…: Heb. land of desire

BB But scattred them among al the nations whom they knew not: Thus the land was made so desolate after them, that there trauayled no man in it neither to nor fro: for that plesaunt lande was vtterly layd waste.
  (But scattred them among all the nations whom they knew not: Thus the land was made so desolate after them, that there trauayled no man in it neither to nor fro: for that plesaunt land was vtterly laid waste.)

GNV But I scattered them among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they layd the pleasant land waste.
  (But I scattered them among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land waste. )

CB but scatered them amonge all Gentiles, whom they knewe not. Thus the londe was made so desolate, yt there traualed no man in it nether to ner fro, for that pleasaunt londe was vtterly layed waist.
  (but scatered them among all Gentiles, whom they knew not. Thus the land was made so desolate, it there traualed no man in it neither to nor fro, for that pleasaunt land was vtterly laid waist.)

WYC And Y scateride hem bi alle rewmes, whiche thei knewen not, and the lond is desolat fro hem; for that there was not a man goynge and turnynge ayen, and thei han put desirable lond in to desert.
  (And I scateride them by all realms, which they knew not, and the land is desolat from hem; for that there was not a man goynge and turnynge again, and they have put desirable land in to desert.)

LUT Also hab ich sie zerstreuet unter alle Heiden, die sie nicht kennen, und ist das Land hinter ihnen wüst geblieben, daß niemand drinnen wandelt noch wohnet, und ist das edle Land zur Wüstung gemacht.
  (So hab I they/she/them zerstreuet under all Heiden, the they/she/them not kennen, and is the Land hinter ihnen wild geblieben, that niemand drinnen wandelt still wohnet, and is the edle Land zur Wüstung made.)

CLV Et dispersi eos per omnia regna quæ nesciunt: et terra desolata est ab eis, eo quod non esset transiens et revertens: et posuerunt terram desiderabilem in desertum.
  (And dispersi them per omnia regna which nesciunt: and earth/land desolata it_is away eis, eo that not/no was transiens and revertens: and posuerunt the_earth/land desiderabilem in desertum. )

BRN And I will cast them out among all the nations, whom they know not; and the land behind them shall be made utterly destitute of any going through or returning: yea they have made the choice land a desolation.

BrLXX Καὶ ἐκβαλῶ αὐτοὺς εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἃ οὐκ ἔγνωσαν· καὶ ἡ γῆ ἀφανισθήσεται κατόπισθεν αὐτῶν ἐκ διοδεύοντος καὶ ἐξ ἀναστρέφοντος· καὶ ἔταξαν γῆν ἐκλεκτὴν εἰς ἀφανισμόν.
  (Kai ekbalō autous eis panta ta ethnaʸ, ha ouk egnōsan; kai haʸ gaʸ afanisthaʸsetai katopisthen autōn ek diodeuontos kai ex anastrefontos; kai etaxan gaʸn eklektaʸn eis afanismon. )


TSNTyndale Study Notes:

7:14 As with a whirlwind, I scattered them: The scattering of the Hebrews among the nations was one of the curses for violating the Mosaic covenant (Deut 28:36-37, 64).
• The pleasant land was the land of God’s covenant promise (Ps 106:24; Jer 3:19).
• Their land became . . . desolate through divine judgment on their covenant unfaithfulness and idolatry (Jer 12:10).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will scatter them with a whirlwind

(Some words not found in UHB: and,scattered_~_witha_whirlwind,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations which/who not known,them and=the=earth desolate behind,them no,coming and,from,going and,made land_of pleasant into,desolate )

Yahweh speaks of how he will scatter the people as if a whirlwind were scattering everything in its path. Alternate translation: “I will scatter them as a whirlwind scatters things”

(Occurrence 0) whirlwind

(Some words not found in UHB: and,scattered_~_witha_whirlwind,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations which/who not known,them and=the=earth desolate behind,them no,coming and,from,going and,made land_of pleasant into,desolate )

a strong wind that spins very quickly as it moves and can cause damage

(Occurrence 0) delightful land

(Some words not found in UHB: and,scattered_~_witha_whirlwind,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations which/who not known,them and=the=earth desolate behind,them no,coming and,from,going and,made land_of pleasant into,desolate )

Alternate translation: “pleasant land” or “fruitful land”

BI Zec 7:14 ©