Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB by section MARK 15:42

MARK 15:42–15:47 ©

Jesus Is Buried

Jesus Is Buried

42And when it[fn] was already evening, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath), 43Joseph of Arimathea, a prominent member of the council who was also himself looking forward to[fn] the kingdom of God, came acting courageously and[fn] went in to Pilate and asked for the body of Jesus. 44And Pilate was surprised that he was already dead, and summoning the centurion, asked him whether he had died already. 45And when he[fn] learned of it[fn] from the centurion, he granted the corpse to Joseph. 46And after[fn] purchasing a linen cloth and[fn] taking him down, he wrapped him[fn] in the linen cloth and placed him in a tomb that had been cut from the rock. And he rolled a stone over the entrance of the tomb. 47Now Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was placed.


15:42 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)

15:43 Or “waiting for”

15:43 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb

15:45 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“learned of”) which is understood as temporal

15:45 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

15:46 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“purchasing”) which is understood as temporal

15:46 *Here “and” is supplied because the participle (“taking...down”) has been translated as a finite verb in keeping with English style

15:46 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

MARK 15:42–15:47 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16