Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ezra 6:1 גִנְזַיָּא (ginzayyā, ʼ) Strongs=1596 Lemmas=‘גְּנַז’, ‘א’
contextual morpheme glosses=‘the, treasures’ morpheme glosses=‘treasury, the’
Aramaic Aramaic Morphology=Ncmpd PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גִנְזַיָּא’ (Aramaic Aramaic Morphology=Ncmpd PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article) is always and only glossed as ‘the, treasures’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘גְּנַז’, ‘א’’ have only one gloss: ‘the,treasures’.
Have 30 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘גְּנַז’, Lemma=‘מַטְמֹן’, Lemma=‘אוֹצָר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְמַנִּים’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘גְּנַז’, ‘א’, Lemmas=‘לְ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מַצְפּוּנִים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘מַטְמֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מַטְמֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַטְמֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’, Lemmas=‘אוֹצָר’, ‘הוּא’)
1 KI 14:26 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 14:26 word 3
OET-LV: 26 And_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM all_of the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (KI1_14:26)
OET-RV: 26 and took away the valuables from Yahweh’s temple, and the king’s palace. He took everything of value, including all the gold shields that Shelomoh had made. (KI1 14:26)
1 KI 14:26 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 14:26 word 7
OET-LV: 26 And_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM all_of the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (KI1_14:26)
OET-RV: 26 and took away the valuables from Yahweh’s temple, and the king’s palace. He took everything of value, including all the gold shields that Shelomoh had made. (KI1 14:26)
1 KI 15:18 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 15:18 word 12
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
2 KI 24:13 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 KI 24:13 word 5
OET-LV: 13 And_he_brought_out from_there DOM all_of the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_house_of the_king and_he_cut_up DOM all_of the_articles_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_(the)_palace of_YHWH just_as he_had_spoken YHWH. (KI2_24:13)
OET-RV: 13 Then all the valuables were brought out of Yahweh’s temple and the palace. All the gold furnishings that had been made for the temple by King Shelomoh were cut into pieces. (KI2 24:13)
2 KI 24:13 וְאוֹצְרוֹת (vəʼōʦərōt) Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, treasures_of’ OSHB 2 KI 24:13 word 8
OET-LV: 13 And_he_brought_out from_there DOM all_of the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_house_of the_king and_he_cut_up DOM all_of the_articles_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_(the)_palace of_YHWH just_as he_had_spoken YHWH. (KI2_24:13)
OET-RV: 13 Then all the valuables were brought out of Yahweh’s temple and the palace. All the gold furnishings that had been made for the temple by King Shelomoh were cut into pieces. (KI2 24:13)
2 CHR 12:9 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 CHR 12:9 word 9
OET-LV: 9 and_ Shiyshaq _he/it_ascended the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (CH2_12:9)
OET-RV: 9 When Egypt’s King Shishak invaded Yerushalem, he took the treasures from Yahweh’s temple and the king’s palace. He took everything valuable, including the gold shields that Shelomoh had made. (CH2 12:9)
2 CHR 12:9 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 CHR 12:9 word 13
OET-LV: 9 and_ Shiyshaq _he/it_ascended the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (CH2_12:9)
OET-RV: 9 When Egypt’s King Shishak invaded Yerushalem, he took the treasures from Yahweh’s temple and the king’s palace. He took everything valuable, including the gold shields that Shelomoh had made. (CH2 12:9)
2 CHR 25:24 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 CHR 25:24 word 14
OET-LV: 24 And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn. (CH2_25:24)
OET-RV: 24 He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)
2 CHR 36:18 וְאֹצְרוֹת (vəʼoʦrōt) Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, treasures_of’ OSHB 2 CHR 36:18 word 7
OET-LV: 18 And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel. (CH2_36:18)
OET-RV: 18 Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)
2 CHR 36:18 וְאֹצְרוֹת (vəʼoʦrōt) Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, treasures_of’ OSHB 2 CHR 36:18 word 10
OET-LV: 18 And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel. (CH2_36:18)
OET-RV: 18 Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)
EZRA 5:17 גִּנְזַיָּא (ginzayyāʼ) Lemmas=‘גְּנַז’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_treasures’ morpheme glosses=‘treasury, the’ OSHB EZRA 5:17 word 8
OET-LV: 17 And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us. (EZR_5:17)
OET-RV: 17 So now, if it pleases the king, let a search be made in the records in the king’s treasure house there in Babylon, if it’s correct that a decree was set by King Koresh to rebuild this house of God in Yerushalem. Then let the king send his decision on this matter back to us.” (EZR 5:17)
EZRA 7:20 גִּנְזֵי (ginzēy) Lemma=‘גְּנַז’ contextual word gloss=‘of_the_treasures_of’ word gloss=‘treasury_of’ OSHB EZRA 7:20 word 12
OET-LV: 20 And_the_rest_of the_thing[s]_needed_of the_house_of your_god which it_will_fall to/for_you(fs) to_give you_will_give from the_house_of the_treasures_of Oh/the_king. (EZR_7:20)
OET-RV: 20 Anything else that’s needed for the house of your god that you need to supply can be provided from the king’s treasuries. (EZR 7:20)
JOB 3:21 מִמַּטְמוֹנִים (mimmaţmōnīm) Lemmas=‘מִן’, ‘מַטְמֹן’ contextual morpheme glosses=‘more, than_hidden_treasures’ morpheme glosses=‘more_than, hidden_treasures’ OSHB JOB 3:21 word 5
OET-LV: 21 those_who_wait for_death and_not_existing_he and_they_dug_for_it more_than_hidden_treasures. (JOB_3:21)
OET-RV: 21 They wish for death but it won’t come.
⇔ They dig for it more than for hidden treasure. (JOB 3:21)
PROV 2:4 וְכַמַּטְמוֹנִים (vəkammaţmōnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מַטְמֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, like_(the), treasures’ morpheme glosses=‘and, as_the, hidden_treasures’ OSHB PROV 2:4 word 4
OET-LV: 4 If you_will_seek_it like_silver and_like_(the)_treasures you_will_search_for_it. (PRO_2:4)
OET-RV: 4 if you go after it as if it’s silver
⇔ ≈ and search for it as if it was hidden treasure, (PRO 2:4)
PROV 10:2 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB PROV 10:2 word 3
OET-LV: 2 Not treasures_of they_profit wickedness and_righteousness it_delivers from_death. (PRO_10:2)
OET-RV: 2 Ill-gotten treasures profit nothing,
⇔ ^ but doing the right thing rescues you from death. (PRO 10:2)
PROV 21:6 אוֹצָרוֹת (ʼōʦārōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘treasures’ word gloss=‘treasures’ OSHB PROV 21:6 word 2
OET-LV: 6 the_acquisition_of treasures by_a_tongue_of falsehood is_a_breath driven_about seekers_of death. (PRO_21:6)
OET-RV: 6 Wealth that’s acquired via a lying tongue,
⇔ → will be like a quick breath for those seeking death. (PRO 21:6)
ISA 2:7 לְאֹצְרֹתָיו (ləʼoʦrotāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, its_of, treasures’ morpheme glosses=‘to, treasures_of, his / its’ OSHB ISA 2:7 word 7
OET-LV: 7 land_of_its And_she/it_was_filled silver and_gold and_there_is_not an_end to_its_of_treasures land_of_its and_she/it_was_filled horses and_there_is_not an_end to_its_of_chariots. (ISA_2:7)
OET-RV: 7 Their land is full of silver and gold,
⇔ ≈ and there’s no limit to its wealth.
⇔ The land also is full of horses,
⇔ ≈ and there’s no limit to its chariots, (ISA 2:7)
ISA 30:6 אוֹצְרֹתָם (ʼōʦərotām) Lemmas=‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘treasures_of, their’ morpheme glosses=‘treasures_of, their’ OSHB ISA 30:6 word 21
OET-LV: 6 the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit. (ISA_30:6)
OET-RV: 6 ◙
¶ … (ISA 30:6)
ISA 45:3 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB ISA 45:3 word 3
OET-LV: 3 And_I_will_give to/for_yourself(m) treasures_of darkness and_hidden_treasures_of secret_places so_that you_may_know if/because_that I am_YHWH who_calls by_your_of_name the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_45:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:3)
ISA 45:3 וּמַטְמֻנֵי (ūmaţmunēy) Lemmas=‘וְ’, ‘מַטְמֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, hidden_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, riches_hidden_of’ OSHB ISA 45:3 word 5
OET-LV: 3 And_I_will_give to/for_yourself(m) treasures_of darkness and_hidden_treasures_of secret_places so_that you_may_know if/because_that I am_YHWH who_calls by_your_of_name the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_45:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:3)
JER 15:13 וְאוֹצְרוֹתֶיךָ (vəʼōʦərōteykā) Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, treasures’ morpheme glosses=‘and, treasures_of, your’ OSHB JER 15:13 word 2
OET-LV: 13 Wealth_of_your and_your(pl)_of_treasures to_plunder I_will_give not for_price and_on/over_all sins_of_your and_on/over_all territories_of_your. (JER_15:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 15:13)
JER 17:3 אוֹצְרוֹתֶיךָ (ʼōʦərōteykā) Lemmas=‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘treasures_of, your’ morpheme glosses=‘treasures_of, your’ OSHB JER 17:3 word 5
OET-LV: 3 Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your. (JER_17:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 17:3)
JER 20:5 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB JER 20:5 word 15
OET-LV: 5 And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel. (JER_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 20:5)
JER 41:8 מַטְמֹנִים (maţmonīm) Lemma=‘מַטְמֹן’ contextual word gloss=‘hidden_treasures’ word gloss=‘stores’ OSHB JER 41:8 word 13
OET-LV: 8 And_ten men they_were_found among_them and_they_said to Ishmael do_not kill_us if/because there_belongs to/for_us hidden_treasures in_the_field wheat(s) and_barley(s) and_oil and_honey and_he_refrained and_not he_killed_them in_the_middle relatives_of_their. (JER_41:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 41:8)
JER 48:7 וּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ (ūⱱəʼōʦərōtayik) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, your(pl)_of, treasures’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasures_of, your’ OSHB JER 48:7 word 5
OET-LV: 7 If/because because you_trust in_your(pl)_of_deeds and_in_your(pl)_of_treasures also you you_will_be_captured and_he_will_go_out Kəmōsh/(Chemosh) in_exile priests_of_his and_his_of_officials together. (JER_48:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 48:7)
JER 49:4 בְּאֹצְרֹתֶיהָ (bəʼoʦroteyhā) Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, her_of, treasures’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasures_of, her’ OSHB JER 49:4 word 9
OET-LV: 4 Why do_you_boast in_valleys is_flowing valley_of_your Oh_daughter (the)_apostate who_is_trusting in_her_of_treasures who will_he_come against_me. (JER_49:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 49:4)
JER 51:13 אוֹצָרֹת (ʼōʦārot) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘treasures’ word gloss=‘treasures’ OSHB JER 51:13 word 6
OET-LV: 13 Oh_you_who_dwell_of at waters many greatness_of treasures end_of_your it_has_come the_cubit_of your_cutting_off_of_of. (JER_51:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 51:13)
DAN 11:43 בְּמִכְמַנֵּי (bəmikmannēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִכְמַנִּים’ contextual morpheme glosses=‘over, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasures_of’ OSHB DAN 11:43 word 2
OET-LV: 43 And_he_will_rule over_the_treasures_of the_gold and_(the)_silver and_over_all_of the_precious_things_of Miʦrayim and_Lūⱱī and_Kūshiy/(Cushi)tes will_be_of_in_his_steps. (DAN_11:43)
OET-RV: 43 He’ll accumulate the treasures of gold and of silver, and everything in Egypt that’s valuable, and then the Libyans and the Cushites will be in his footsteps. (DAN 11:43)
OBA 1:6 מַצְפֻּנָיו (maʦpunāyv) Lemmas=‘מַצְפּוּנִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘treasures_of, its_hidden’ morpheme glosses=‘hidden_treasures_of, his’ OSHB OBA 1:6 word 5
OET-LV: 6 How Esau they_will_be_plundered treasures_of_its_hidden they_will_be_searched_out. (OBA_1:6)
OET-RV: 6 How Esau’s descendants will be looted.
⇔ ≈ Their hidden treasures will be found and taken. (OBA 1:6)
MIC 6:10 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Lemma=‘אוֹצָר’ contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB MIC 6:10 word 5
OET-LV: 10 Still are_there house_of the_wicked treasures_of wickedness and_an_ʼēyfāh_of scantness accursed. (MIC_6:10)
OET-RV: 10 There’s dishonest wealth in wicked people’s houses,
⇔ along with hated false weights and measures. (MIC 6:10)