Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
T4T By Document By Section By Chapter Details
T4T FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV GLS
1COR C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
It is disgusting that you are so proud of your spiritual gifts and that you despise us apostles.
1 Corinthians 4:8-13
8 It is disgusting that you act as though [IRO] you have already received everything that you need spiritually. You act as though [IRO] you were spiritually rich (OR, you had received all the spiritual gifts you need). You act as though [IRO] you had already begun to rule as kings with Christ. Well, I wish that you really were ruling with him, in order that we apostles might also rule with you! 9 But it seems as though God has put us apostles on display, like prisoners at the end of the victor’s parade. We (exc) are like men who have been condemned to die, who have been put in the arena where everyone can see the wild animals killing them. And not only people, but even angels all over the world are watching us, as people watch those who are performing a play in a theater. 10 Many people consider us to be [IRO] fools because we preach about Christ, but you proudly think [IRO] that you are wise because ◄of your close relationship with/you belong to► Christ. Many people consider us [IRO] to be unimpressive, but you proudly think that you impress others. People respect you, but they do not respect us. 11 Up to this present time we have often been hungry. We have often been thirsty. We have ragged clothes. Often we have been beaten {others have beaten us}. We have traveled so much that we have no regular homes to live in. 12 We work very hard to earn a living. When we are cursed by people {When people curse us}, we ask God to bless them. When we are persecuted {When people cause us to suffer}, we endure it. 13 When we are slandered by people {When people slander us}, we reply kindly to them. Up to now, unbelievers consider us to be worthless [MET], as though we were just garbage.