Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
T4T By Document By Section By Chapter Details
T4T FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV GLS
2COR C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
The believers in Macedonia have already collected the money that they are going to send to the believers in Jerusalem. You should also finish collecting the money that you are preparing to send, and have it ready to send to Jerusalem soon.
2 Corinthians 8:1-15
8 Now, my fellow believers, I want to tell you what happened because of God’s acting kindly in the lives of the believers in the congregations here in Macedonia province. 2 Even though the non-believers here have been causing the believers to suffer severely, the believers are always very joyful. Although they are very poor, they gave very generously to help other believers. 3 I know that this is true, because I have seen for myself that they not only gave money [EUP] that they were able to give, they gave so much money that they did not even keep enough to buy what they needed for themselves. Without anyone telling them to share their possessions, 4 they themselves kept requesting us to let them participate in what other believers are doing in sending a gift of money to [EUP] God’s people in Judea province. 5 I thought that they would give only a little of their money, but they did much more than that. First, they told the Lord Jesus that they wanted to do what pleases him. After that, they told me that they wanted to do whatever I thought was good for them to do, because they were sure that would be what God wanted them to do. 6 So, because Titus was the one who helped you to begin gathering the money [EUP, MTY] for your gift, I urged him to also help you finish collecting the rest of your generous and loving gift. 7 You are doing very well in so many other ways. God’s Spirit enables you to believe that God will do miracles. His Spirit has given you the ability to tell God’s message to others. His Spirit makes you able to know things that he reveals to you. You eagerly want to help people, and you love us (exc) very much. So now, try to also do well in getting your generous gift of money [EUP] ready to send to the believers in Judea province.
8 I am not commanding you to do this. But because I have seen how believers in other places are eager to help other believers who do not have ◄what they need/enough to live on►, I want you similarly to show that you love others sincerely. 9 You already know how much our Lord Jesus did for you that you did not deserve. Everything in heaven belonged to him. But in order to benefit you, he left all of those things behind and became a human being. Here on earth he had very few possessions of his own. But because he became poor like that, he is able to cause you (pl) to become spiritually rich. 10 So, as you think of our Lord’s example, I will tell you what I think that you should do in this matter of giving money. As you know, last year, because you desired to give money to help God’s people in Judea province, you began collecting money [EUP]. 11 So now you should finish collecting the money [EUP] that you began to gather. In that way, everyone will know that you are just as ready to finish collecting this gift as you were to begin collecting it. Give what you are able to give. 12 Keep in mind that if you really want to give something to help others, whatever any one of you is able to give will be pleasing to God. God does not expect his people to give more than they can afford to give. 13 I do not mean that you should give so much to help others that you yourselves do not have what you need. No, what I want is that both you and others will have what you need. 14 Right now, when you have ◄more than you need/plenty► and the believers in Judea do not have ◄enough/all that they need►, with your gift you will enable them to have enough. Maybe some day when you do not have ◄enough/all that you need► and they have more than they need, they will be able to help you. Then everyone will have enough (OR, In that way each will share alike). 15 If that happens, the result will be like it is written {like someone/Moses wrote} in the Scriptures about the time when God provided manna for his people,
If someone gathered a lot of manna, he still did not have more than he needed, because he gave some to someone who did not have enough. And those who gathered only a little manna still had all that they needed [LIT], because others who gathered more than they needed gave some manna to them.