Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 6:27
ἐχθρούς (eⱪthrous) ‘hearing be loving the enemies of you_all well be doing’
Strongs=21900 Lemma=eχthros
Word role=substantive adjective case=accusative gender=masculine number=plural
Year=31 AD TimeSeries=Sermon_on_the_Mount
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐχθρούς’ (S-AMP) is always and only glossed as ‘enemies’.
Mark 12:36 ‘until I may put the enemies of you beneath of the’ SR GNT Mark 12:36 word 29
OET-LV: 36 Dawid himself said by the the holy spirit: The master said to_the master of_me: Be_sitting on the_right of_me, until wishfully I_may_put the enemies of_you beneath of_the feet of_you. (MRK_12:36)
OET-RV: 36 Because David himself said under the inspiration of the holy spirit,
⇔ ‘The master told my master,
⇔ “Sit there in the position of honour
⇔ until I can conquer your enemies.” ’ (MRK 12:36)
Mat 5:44 ‘to you_all be loving the enemies of you_all and be praying’ SR GNT Mat 5:44 word 8
OET-LV: 44 But I am_saying to_you_all, be_loving the enemies of_you_all, and be_praying for the ones persecuting you_all, (MAT_5:44)
OET-RV: 44 but I’m telling you to love your enemies and to pray for anyone who’s persecuting you, (MAT 5:44)
Mat 22:44 ‘until I may put the enemies of you beneath for the’ SR GNT Mat 22:44 word 15
OET-LV: 44 The_master said to_the master of_me: Be_sitting on the_right of_me, until wishfully I_may_put the enemies of_you beneath for_the feet of_you? (MAT_22:44)
OET-RV: 44 ‘Yahweh said to my master:
⇔ “Sit there on my right
⇔ until I conquer your enemies.” (MAT 22:44)
Luke 6:35 ‘however be loving the enemies of you_all and be doing_good’ SR GNT Luke 6:35 word 4
OET-LV: 35 However be_loving the enemies of_you_all, and be_doing_good, and be_lending expecting_ nothing _back, and the reward of_you_all will_be great, and you_all_will_be sons of_the_highest, because he is good to the ungrateful and evil. (LUK_6:35)
OET-RV: 35 Instead, you all should love your enemies and do good and lend out even when you expect to get nothing back. Then your reward will be large and you’ll all be children of the highest God because he is good to ungrateful and evil people. (LUK 6:35)
Luke 19:27 ‘however enemies of me these the ones’ SR GNT Luke 19:27 word 4
OET-LV: 27 However these the enemies of_me, the ones not having_wanted me to_reign over them, bring here and strike_ them _down before me. (LUK_19:27)
OET-RV: 27 However, about those enemies of mine who didn’t want me to reign over them: bring them here and strike them down in front of me.’ ” (LUK 19:27)
Luke 20:43 ‘until I may put the enemies of you as a footstool of the’ SR GNT Luke 20:43 word 6
OET-LV: 43 until wishfully I_may_put the enemies of_you as_a_footstool of_the feet of_you. (LUK_20:43)
OET-RV: 43 until I cause your enemies to be defeated.’ (LUK 20:43)
Acts 2:35 ‘until I may put the enemies of you a footstool of the’ SR GNT Acts 2:35 word 6
OET-LV: 35 until wishfully I_may_put the enemies of_you a_footstool of_the feet of_you. (ACT_2:35)
OET-RV: 35 until I defeat your enemies.’ (ACT 2:35)
1 Cor 15:25 ‘he may put all his enemies under the feet’ SR GNT 1 Cor 15:25 word 11
OET-LV: 25 For/Because it_is_fitting him to_be_reigning, until of_which he_may_put all his enemies under the feet of_him. (CO1_15:25)
OET-RV: 25 because he must reign until he’s defeated all his enemies. (CO1 15:25)
Php 3:18 ‘even weeping I am telling you enemies of the stake of the’ SR GNT Php 3:18 word 15
OET-LV: 18 For/Because many are_walking, of_whom often I_was_telling to_you_all, and now even weeping, I_am_telling you, the enemies of_the stake of_the chosen_one/messiah, (PHP_3:18)
OET-RV: 18 As I’ve often told you before and now say it again with tears, there are many who are against the stake of the messiah (PHP 3:18)
Col 1:21 ‘being having_been estranged and enemies in mind in your’ SR GNT Col 1:21 word 7
OET-LV: 21 And you_all once being having_been_estranged and enemies the in_mind, in your the evil works, (COL_1:21)
OET-RV: 21 Once all of you were alienated from God—your thinking was that of an enemy and your actions were evil, (COL 1:21)
Heb 1:13 ‘until I may set the enemies of you as a footstool for the’ SR GNT Heb 1:13 word 16
OET-LV: 13 To but which of_the messengers he_has_said once: Be_sitting on the_right of_me, until wishfully I_may_set the enemies of_you, as_a_footstool for_the feet of_you? (HEB_1:13)
OET-RV: 13 To which of his messengers did God say even once:
⇔ ‘Sit in the seat of honour on my right,
⇔ until I can defeat your enemies
⇔ and use them as a stool for my feet’? (HEB 1:13)
Rev 11:5 ‘and is devouring the enemies of them and if’ SR GNT Rev 11:5 word 19
OET-LV: 5 And if anyone them is_wanting to_injure, fire is_going_out of the mouth of_them, and is_devouring the enemies of_them. And if anyone may_want them to_injure, thus it_is_fitting him to_be_killed_off. (REV_11:5)
OET-RV: 5 If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouth and burns up their enemies, yes, if anyone wants to harm them then they deserve to be killed. (REV 11:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘eχthros’ have 6 different glosses: ‘an enemy’, ‘of our enemies’, ‘of the enemies’, ‘enemies’, ‘enemy’, ‘enemy is’.
MAT 10:36 ἐχθροί (eⱪthroi) S-NMP ‘and enemies of the person the’ SR GNT Mat 10:36 word 2
OET-LV: 36 and enemies of_the person the household of_him. (MAT_10:36)
OET-RV: 36 and person to become an enemy of their own household. (MAT 10:36)
LUKE 1:71 ἐχθρῶν (eⱪthrōn) S-GMP ‘salvation from of the enemies of us and from’ SR GNT Luke 1:71 word 4
OET-LV: 71 salvation from of_the_enemies of_us, and from the_hand of_all the ones hating us, (LUK_1:71)
OET-RV: 71 He saved us from our enemies,
⇔ and from the power of all the ones hating us, (LUK 1:71)
LUKE 1:74 ἐχθρῶν (eⱪthrōn) S-GMP ‘fearlessly out_of the hand of our enemies having_been rescued to_be serving unto him’ SR GNT Luke 1:74 word 5
OET-LV: 74 having_been_rescued out_of the_hand of_^our_enemies, to_be_ fearlessly, _serving unto_him (LUK_1:74)
OET-RV: 74 He rescued us from the power of our enemies,
⇔ so we could serve him without fear, (LUK 1:74)
LUKE 19:43 ἐχθροί (eⱪthroi) S-NMP ‘and will_be throwing_around the enemies of you a palisade to you’ SR GNT Luke 19:43 word 12
OET-LV: 43 Because days will_be_coming on you, and the enemies of_you will_be_throwing_around a_palisade to_you, and they_will_be_surrounding you and they_will_be_pressing you on_every_side, (LUK_19:43)
OET-RV: 43 because in the future, your enemies will surround you and build a palisade around you and attack you from every side. (LUK 19:43)
ROM 5:10 ἐχθροί (eⱪthroi) S-NMP ‘if for enemies being we were reconciled to god’ SR GNT Rom 5:10 word 3
OET-LV: 10 For/Because if enemies being, we_were_reconciled to_ the _god through the death of_the son of_him, by_much more having_been_reconciled, we_will_be_being_saved by the life of_him. (ROM_5:10)
OET-RV: 10 because if we were reconciled to God through the death of his son while we were still enemies, now that we’ve been reconciled how much more certain that we’ll be saved by Yeshua’s life! (ROM 5:10)
ROM 11:28 ἐχθροί (eⱪthroi) S-NMP ‘on_one_hand the good_message enemies because_of you_all concerning’ SR GNT Rom 11:28 word 5
OET-LV: 28 Concerning on_one_hand the good_message, enemies because_of you_all, on_the_other_hand concerning the choice, beloved because_of the fathers. (ROM_11:28)
OET-RV: 28 Concerning the good message, the Jews are enemies for your sake, but concerning being chosen, they are loved because of their ancestors, (ROM 11:28)
HEB 10:13 ἐχθροί (eⱪthroi) S-NMP ‘until may_be put the enemies of him a footstool for the’ SR GNT Heb 10:13 word 7
OET-LV: 13 for_the rest, awaiting until may_be_put the enemies of_him a_footstool for_the feet of_him. (HEB_10:13)
OET-RV: 13 waiting even now until his enemies are overcome (HEB 10:13)
REV 11:12 ἐχθροί (eⱪthroi) S-NMP ‘observed them the enemies of them’ SR GNT Rev 11:12 word 29
OET-LV: 12 And they_heard a_voice great out_of the heaven, saying to_them: Go_up here. And they_went_up to the sky in the cloud, and observed them the enemies of_them. (REV_11:12)
OET-RV: 12 Then the two witnesses will hear a loud voice from the sky telling them, “Come up here.” Then they’ll go up to heaven in a cloud as their enemies watch them go up. (REV 11:12)
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural