Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #157535

ἀποκτενῶRev 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀποκτενῶ (V-IFA1..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀποκτενῶ’ (V-IFA1..S) is always and only glossed as ‘I will_be killing_off’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘apokteinō’ have 23 different glosses: ‘having killed_off’, ‘having_been killed_off’, ‘is killing_off’, ‘to kill_off’, ‘to_be killed_off’, ‘was killed_off’, ‘were killed_off’, ‘will_be killing_off’, ‘I will_be killing_off’, ‘he will_be killing_off’, ‘they may kill_off’, ‘they may kill_off him’, ‘they may_be killed_off’, ‘they will_be killing_off’, ‘they killed_off’, ‘they killed_off him’, ‘they killed_off them’, ‘we may kill_off’, ‘you_all will_be killing_off’, ‘you_all killed_off’, ‘killed_off’, ‘killed_off me’, ‘killing_off’.

Greek words (16) other than ἀποκτενῶ (V-IFA1..S) with a gloss related to ‘killing_off’

Have 16 other words (ἀποκτένει, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενεῖ, ἀποκτενεῖτε, ἀποκτείνουσα, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτεννόντων, ἀποκτείνει, ἀποκτεινόντων, ἀποκτενεῖ, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτείνουσα, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτέννοντες) with 2 lemmas altogether (apokteinō, apoktennō)

YHN 8:22ἀποκτενεῖ (apoktenei) V-IFA3..S ‘the Youdaiōns surely_not he will_be killing_off himself that he is saying’ SR GNT Yhn 8:22 word 7

MARK 9:31ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘the hands of men and they will_be killing_off him and having_been killed_off’ SR GNT Mark 9:31 word 21

MARK 10:34ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘they will_be flogging him and they will_be killing_off and after three’ SR GNT Mark 10:34 word 16

MARK 12:5ἀποκτέννοντες (apoktennontes) V-PPA.NMP Lemma=apoktennō ‘beating some on_the_other_hand killing_off’ SR GNT Mark 12:5 word 20

MAT 10:28ἀποκτεννόντων (apoktennontōn) V-PPA.GMP Lemma=apoktennō ‘be afraid of the ones killing_off the body the’ SR GNT Mat 10:28 word 8

MAT 17:23ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘and they will_be killing_off him and on the’ SR GNT Mat 17:23 word 2

MAT 23:34ἀποκτενεῖτε (apokteneite) V-IFA2..P ‘scribes of them you_all will_be killing_off and you_all will_be executing_on_a_stake and’ SR GNT Mat 23:34 word 17

MAT 23:37ἀποκτείνουσα (apokteinousa) V-PPA.NFS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the city killing_off the prophets and’ SR GNT Mat 23:37 word 4

MAT 24:9ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘to tribulation and they will_be killing_off you_all and you_all will_be’ SR GNT Mat 24:9 word 8

LUKE 11:49ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘and of them they will_be killing_off and they will_be persecuting’ SR GNT Luke 11:49 word 19

LUKE 12:4ἀποκτεινόντων (apokteinontōn) V-PPA.GMP ‘be afraid of of the ones killing_off the body and’ SR GNT Luke 12:4 word 12

LUKE 13:34ἀποκτείνουσα (apokteinousa) V-PPA.NFS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the city killing_off the prophets and’ SR GNT Luke 13:34 word 4

LUKE 18:33ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘and having flogged him they will_be killing_off him and on the’ SR GNT Luke 18:33 word 3

2COR 3:6ἀποκτένει (apoktenei) V-IFA3..S ‘the for letter will_be killing_off the but spirit’ SR GNT 2Cor 3:6 word 17

REV 11:7ἀποκτενεῖ (apoktenei) V-IFA3..S ‘will_be overcoming them and will_be killing_off them’ SR GNT Rev 11:7 word 30

REV 13:10ἀποκτείνει (apokteinei) V-IPA3..S ‘anyone with the sword is killing_off it is fitting him by’ SR GNT Rev 13:10 word 18

Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural