Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #136598

ποιεῖτε2 Th 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (17) of identical word form ποιεῖτε (V-IPA2··P) in the Greek originals

The word form ‘ποιεῖτε’ (V-IPA2··P) has 4 different glosses: ‘are doing’, ‘are making’, ‘you_all are doing’, ‘you_all are making’.

Yhn (Jhn) 8:38 ‘with your father you_all are doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:38 word 29

OET-LV: 38I_am_speaking what I have_seen with the father, therefore also you_all you_all_are_doing what you_all_heard with your father.   (JHN_8:38)

OET-RV: 38Indeed I talk about what I’ve actually seen with the father, but you all are doing what you’ve heard from your father. (JHN 8:38)

Yhn (Jhn) 8:41 ‘you_all are doing the works of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:41 word 3

OET-LV: 41You_all are_doing the works of_the father of_you_all.   therefore they_said to_him:   We have_ not _˓been˒_born of sexual_immorality, we_are_having one father, the god.   (JHN_8:41)

OET-RV: 41You’re doing what your father wants you all do to.
¶ But they shot back, “It’s not us who was conceived by a couple that weren’t even married! Anyway, we only have one father and that’s God.” (JHN 8:41)

Mark 7:13 ‘similar such things many you_all are doing’ SR GNT Mark 7:13 word 22

OET-LV: 13annulling the message of_ the _god for_the tradition of_you_all to_which you_all_gave_over.   And many similar such things you_all_are_doing.   (MRK_7:13)

OET-RV: 13overriding God’s voice for your very convenient teaching that you disseminate instead. And that’s not the only example! (MRK 7:13)

Mark 11:3 ‘to you_all may say why you_all are doing this say the’ SR GNT Mark 11:3 word 9

OET-LV: 3And if anyone may_say to_you_all:   Why are_you_all_doing this?   Say, that The master is_having need of_it, and immediately he_is_sending_ it _out back here.   (MRK_11:3)

OET-RV: 3If anyone asks what you’re doing, tell them that the master needs it and he’ll return it later. (MRK 11:3)

Mark 11:5 ‘were saying to them what you_all are doing releasing the colt’ SR GNT Mark 11:5 word 10

OET-LV: 5And some of_the ones having_stood there were_saying to_them:   What are_you_all_doing releasing the colt?   (MRK_11:5)

OET-RV: 5But some of the people standing around there said, “Hoy! What do you think you’re doing untying that donkey?” (MRK 11:5)

Mat 5:47 ‘only what additional things you_all are doing not also the’ SR GNT Mat 5:47 word 11

OET-LV: 47And if you_all_may_greet the brothers of_you_all only, what additional things are_you_all_doing?   Not also the pagans are_doing the same?   (MAT_5:47)

OET-RV: 47And if you’re only polite to your own circle, how is that achieving anything? Aren’t non-Jews just the same? (MAT 5:47)

Mat 21:13 ‘you_all but it are making a hideout of robbers’ SR GNT Mat 21:13 word 15

OET-LV: 13And he_is_saying to_them:   It_has_been_written:   The house of_me will_be_being_called a_house of_prayer, but you_all are_making it a_hideout of_robbers.   (MAT_21:13)

OET-RV: 13telling them, “It was written that my house will be called a house of prayer, but you all are making it a hideout of robbers. (MAT 21:13)

Mat 23:15 ‘and whenever he may become you_all are making him a son of geenna’ SR GNT Mat 23:15 word 22

OET-LV: 15Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_going_around the sea and the dry land to_make one convert, and whenever he_may_become, you_all_are_making him a_son of_geenna twice_more than you_all.   (MAT_23:15)

OET-RV: 15You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you’d travel all the way around the world to make one convert, and then you’d make him twice the son of hell that you are yourselves. (MAT 23:15)

Luke 6:2 ‘Farisaios_party said why you_all are doing what not is permitting’ SR GNT Luke 6:2 word 11

OET-LV: 2But some of_the Farisaios_party said:   Why you_all_are_doing what is_ not _permitting on_the days_of_rest?   (LUK_6:2)

OET-RV: 2But some from the Pharisees party asked, “Why are you doing that? It’s prohibited to harvest on a Rest Day.” (LUK 6:2)

Luke 6:46 ‘master and not you_all are doing what I am saying’ SR GNT Luke 6:46 word 10

OET-LV: 46And why are_you_all_calling me master, master, and you_all_are_ not _doing what I_am_saying?   (LUK_6:46)

OET-RV: 46So why do you all call me ‘master, master,’ yet you don’t do what I say? (LUK 6:46)

Acts 14:15 ‘men why these things you_all are doing also we like_natured’ SR GNT Acts 14:15 word 8

OET-LV: 15and saying:   Men, why are_you_all_doing these things?   We also are humans like_natured with_you_all, evangelizing you_all to_be_turning_back from these the useless things to living god:   who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them.   (ACT_14:15)

OET-RV: 15shouting, “Men, why are you doing all these things? We are only humans just like all of you. We were bringing you the good message about abandoning these useless sacrifices and turning to the living God who made heaven and the earth and the sea and everything in them. (ACT 14:15)

Acts 21:13 ‘answered Paulos what you_all are doing weeping and breaking’ SR GNT Acts 21:13 word 13

OET-LV: 13Then the Paulos answered:   What are_you_all_doing, weeping and breaking the heart of_me?   For/Because I I_am_having ready not only to_be_bound, but also to_die_off in Hierousalaʸm, because/for the name of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (ACT_21:13)

OET-RV: 13but he answered, “Oh come on, what’s all this weeping and carrying on that’s breaking my heart? Actually I’m quite ready not only to be tied up, but even to be killed in Yerushalem as a testimony to the master Yeshua.” (ACT 21:13)

1 Cor 10:31 ‘you_all are drinking or anything you_all are doing all things to glory’ SR GNT 1 Cor 10:31 word 8

OET-LV: 31Therefore whether you_all_are_eating, or you_all_are_drinking, or anything you_all_are_doing, all things to glory of_god be_doing.   (CO1_10:31)

OET-RV: 31So whether you’re eating or drinking or doing whatever, always ensure that God gets honoured. (CO1 10:31)

1 Th 4:10 ‘also for you_all are doing it toward all’ SR GNT 1 Th 4:10 word 3

OET-LV: 10For/Because also you_all_are_doing it toward all the brothers, who are in all the Makedonia.   But we_are_exhorting you_all, brothers, to_be_being_plentiful more, (TH1_4:10)

OET-RV: 10and because you’re all already doing it to the believers all over Macedonia. But we advise you, brothers and sisters to do it even more (TH1 4:10)

1 Th 5:11 ‘one as also you_all are doing’ SR GNT 1 Th 5:11 word 12

OET-LV: 11Therefore be_comforting one_another, and be_building one the one, as also you_all_are_doing.   (TH1_5:11)

OET-RV: 11So comfort and encourage each other as you’ve all been doing already. (TH1 5:11)

Yac (Jam) 2:8 ‘as yourself well you_all are doing’ SR GNT Yac (Jam) 2:8 word 21

OET-LV: 8If however the_law you_all_are_accomplishing royal, according_to the scripture:   You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself, well you_all_are_doing.   (JAM_2:8)

OET-RV: 8However if you are obeying the golden law, then when you love your neighbour as yourself, you’ll be doing well according to the scriptures. (JAM 2:8)

2 Pet 1:19 ‘message to which well you_all are doing taking_heed as to a lamp’ SR GNT 2 Pet 1:19 word 9

OET-LV: 19And we_are_having the prophetic message more_confirmed, to_which you_all_are_doing well taking_heed, as to_a_lamp shining in a_dark place, until of_which day may_shining_through, and the_morning_star may_rise in the hearts of_you_all.   (PE2_1:19)

OET-RV: 19In addition there are the words of the prophets that were fulfilled which you would do well to pay attention to—like a light that shines in the dark placesuntil the day dawns and the one who is the morning star rises in your hearts. (PE2 1:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘poieō’ have 148 different glosses: ‘am doing’, ‘are doing’, ‘are making’, ‘are practicing’, ‘be doing’, ‘be making’, ‘be practicing’, ‘going_to make’, ‘had done’, ‘has done’, ‘has made’, ‘having doing’, ‘having done’, ‘having established’, ‘having made’, ‘having made some’, ‘having made them’, ‘having practiced’, ‘having worked’, ‘having_been made’, ‘is doing’, ‘is making’, ‘is practicing’, ‘is producing’, ‘let_be doing’, ‘may do’, ‘may execute’, ‘may make’, ‘may practice’, ‘may_be doing’, ‘may_be practicing’, ‘to do’, ‘to execute’, ‘to make’, ‘to perform’, ‘to produce’, ‘to work’, ‘to_be doing’, ‘to_be executing’, ‘to_be making’, ‘to_be practicing’, ‘to_be producing’, ‘to_be_being made’, ‘to_have done’, ‘was doing’, ‘was making’, ‘were doing’, ‘will_be doing’, ‘will_be doing it’, ‘will_be executing’, ‘will_be making’, ‘will_be performing it’, ‘I am doing’, ‘I am making’, ‘I am practicing’, ‘I have done’, ‘I may do’, ‘I may make them’, ‘I may_be doing’, ‘I will_be doing’, ‘I will_be making’, ‘I did’, ‘I did it’, ‘I made’, ‘he has done’, ‘he has made’, ‘he is doing’, ‘he is doing it’, ‘he is making’, ‘he was doing’, ‘he will_be doing’, ‘he will_be executing’, ‘he did’, ‘he established’, ‘he made’, ‘he performed’, ‘him let do’, ‘him let practice’, ‘him let_be doing’, ‘it is doing’, ‘it is making’, ‘it is performing’, ‘it may produce’, ‘it may_be making’, ‘she was doing’, ‘she did’, ‘they are doing’, ‘they are making’, ‘they may do’, ‘they may make’, ‘they may make him’, ‘they may_be doing’, ‘they might do’, ‘they were making’, ‘they were producing’, ‘they will_be doing’, ‘they will_be making’, ‘they did’, ‘they made’, ‘they produced’, ‘those doing’, ‘we are doing’, ‘we are making’, ‘we are practicing’, ‘we have done’, ‘we may do’, ‘we may make’, ‘we may practice’, ‘we may_be doing’, ‘we will_be doing’, ‘we will_be making’, ‘we will_be working’, ‘we did’, ‘you are doing’, ‘you are making’, ‘you may do’, ‘you may_be doing’, ‘you may_be making’, ‘you may_be practicing’, ‘you will_be doing’, ‘you will_be making’, ‘you did’, ‘you made’, ‘you_all are doing’, ‘you_all are making’, ‘you_all may do’, ‘you_all may_be doing’, ‘you_all were doing’, ‘you_all will_be doing’, ‘you_all did’, ‘you_all did it’, ‘you_all made’, ‘did’, ‘did it’, ‘do’, ‘doing’, ‘doing it’, ‘established’, ‘made’, ‘make’, ‘making’, ‘perfor/becauseming’, ‘practiced’, ‘practicing’, ‘produce’, ‘produced’, ‘producing’, ‘worked’.

Key: V=verb